Translation of "Sahip" in Russian

0.036 sec.

Examples of using "Sahip" in a sentence and their russian translations:

Sahip olduğun şeyler nihayetinde sana sahip olur.

Те вещи, которыми ты владеешь, в конце концов будут владеть тобой.

Asla sahip olmadığım fırsatlara sahip olmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы у тебя были возможности, которых у меня никогда не было.
- Я хочу, чтобы у вас были возможности, которых у меня никогда не было.
- Я хочу, чтобы у тебя были возможности, которых никогда не было у меня.
- Я хочу, чтобы у вас были возможности, которых никогда не было у меня.

- O, benim sahip olduğum kadar çok sayıda pula sahip.
- O benim sahip olduğum kadar çok pula sahip.

У неё столько же марок, сколько у меня.

çember yapıya sahip.

имеет кольцевую структуру.

Fırsatına sahip oldu.

на предприятиях.

öğretmenlerimize sahip çıkalım

давайте позаботимся о наших учителях

Sahip olduğumuzu kullanacağız.

Мы будем использовать то, что у нас есть.

Ona sahip olacağım.

- Он у меня будет.
- Она у меня будет.
- Оно у меня будет.
- Я его буду.
- Я её буду.

sahip olabileceğimize inanıyorum.

и воспитывать сознание чемпиона.

İstediğime sahip değilim.

Я не имею того, чего я хочу.

Buna sahip olmalıyım.

- Я должен иметь это.
- Я должна иметь это.
- Я должен владеть этим.
- Я должна владеть этим.

Sahip olduklarımla mutluyum.

Я доволен тем, что имею.

İstediğime sahip misin?

- У тебя есть то, что я просил?
- У вас есть то, что я просил?

Kim ona sahip?

- У кого он есть?
- У кого она есть?
- У кого оно есть?

Ona sahip değiliz.

- У нас этого нет.
- У нас такого нет.
- Такого у нас нет.

Onlar istediklerine sahip.

У них есть то, чего они хотят.

Tom istediğine sahip.

У Тома есть то, что он хочет.

Onlara sahip misin?

- Они у тебя?
- Они у тебя есть?
- Они у вас?
- Они у вас есть?

O, babasının sahip olduğu kadar çok kitaba sahip.

У него столько же книг, сколько и у его отца.

O benim sahip olduğum kadar çok pula sahip.

У неё столько же марок, сколько у меня.

Tom benim sahip olduğumdan daha çok paraya sahip.

У Фомы намного больше денег, чем у меня.

- İstemek sahip olmakla aynı değildir.
- İstememek sahip olmakla eştir.

Не желать обладать - всё равно что обладать.

Tom Mary'nin sahip olduğu kadar çok kitaba sahip değil.

У Тома не так много книг, как у Мэри.

Macarlar bizim sahip olduğumuzdan daha fazla cümleye sahip olacaklar.

У венгров будет больше предложений, чем у нас.

Sadece sahip olduğum sürece,

только на мгновение,

Ki aslında sahip olduğu

которые напоминали о качествах, уже присущих ей:

Lütfen çocuklarımıza sahip çıkalım

пожалуйста, давайте позаботимся о наших детях

Bir tanesine sahip misin?

- У тебя есть?
- У тебя есть одна?
- У тебя есть один?
- У тебя есть одно?
- А у тебя есть?
- А у вас есть?
- А у Вас есть?

O, bir videoya sahip.

У него есть видео.

Tom güneyli aksanına sahip.

У Тома южный акцент.

O yeteli iradeye sahip.

У него достаточно силы воли.

Buna sahip ol istiyorum.

- Я хочу, чтобы он был у тебя.
- Я хочу, чтобы она была у тебя.
- Я хочу, чтобы оно было у тебя.
- Я хочу, чтобы он был у вас.
- Я хочу, чтобы она была у вас.
- Я хочу, чтобы оно было у вас.
- Я хочу, чтобы это было у тебя.
- Я хочу, чтобы это было у вас.

Tom istediği şeye sahip.

- Том получил, что хотел.
- Том заполучил, что хотел.

Buna sahip olmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы у тебя это было.
- Я хочу, чтобы у вас это было.

Tom hepimizin istediğine sahip.

У Тома есть то, чего мы все хотим.

Buna sahip olmanı istedim.

- Я хотел, чтобы это было у тебя.
- Я хотел, чтобы это было у вас.

O bir iguanaya sahip.

Он держит игуану.

Senin numarana sahip değilim.

- У меня нет твоего номера.
- У меня нет вашего номера.

Tüm sahip olduğum bu.

Это всё, что у меня есть.

Tüm sahip olduğum sensin.

- Ты - всё, что у меня есть.
- Вы - всё, что у меня есть.

Sahip olduğum şeyden memnunum.

Я доволен тем, что у меня есть.

Tom bu araziye sahip.

Том владеет этой землёй.

Köpeğim Danimarka pasaportuna sahip.

- У моей собаки есть датский паспорт.
- Моя собака получила датский паспорт.
- Моей собаке дали датский паспорт.

Her şeye sahip olamazsın.

Нельзя иметь всё.

Neye sahip olduğumu bilmiyorum.

- Я не знаю, что со мной.
- Я не знаю, что у меня.

Ona henüz sahip misin?

Ты его уже получил?

Bina 12 kata sahip.

В здании двенадцать этажей.

O birçok araziye sahip.

У него обширные земельные владения.

Bunların çoğuna sahip değilim.

У меня таких немного.

Ona mutlaka sahip olmalıyım.

Мне просто нужно иметь это.

O bir bloğa sahip.

- У неё есть блог.
- Она ведёт блог.

Keşke enerjine sahip olsam.

Мне бы твою энергию.

Bütün sahip olduğum bu.

Это всё, что у меня есть.

Ben kitaplara sahip değilim.

У меня нет книг.

Tüm sahip olduğum budur.

- Это всё, что у меня есть.
- Это всё, что я имею.

Ona sahip olmak zorundayım.

Я должен этим обзавестись.

Kamu bilme hakkına sahip.

- Народ имеет право знать.
- Общественность имеет право знать.

Tom buna sahip olamaz.

Тому нельзя это иметь.

Tom ona sahip olamaz.

Тому нельзя это иметь.

Tom benim oyuna sahip.

Мой голос - за Тома.

O bilgiye sahip değiliz.

У нас таких сведений нет.

Tom doğru davranışa sahip.

У Тома правильное отношение к делу.

Tüm sahip olduğumuz bu.

Это всё, что у нас есть.

Çok şeye sahip değiliz.

У нас не так много.

Tom'un parasına sahip değilim.

У меня нет денег Тома.

Bir taneye sahip değilim.

- У меня его нет.
- У меня её нет.

Çok şansa sahip değilsin.

Тебе не особо везёт, не правда ли?

Henüz ona sahip misin?

- Он уже у тебя?
- Она уже у тебя?
- Оно уже у тебя?

Tom buna sahip mi?

- У Тома это есть?
- У Тома он есть?
- У Тома она есть?
- У Тома оно есть?

Biz ona sahip miydik?

У нас это было?

Sahip olmadığın şeyi kaybetmezsin.

Ты не можешь потерять то, чего у тебя нет.

Seçeneklere sahip olmak güzel.

Хорошо, когда есть выбор.

İnsanlar sahip olduklarını istemezler.

Люди не хотят того, что у них есть.

Ben sahip olduklarımla mutluyum.

- Я счастлив тем, что у меня есть.
- Я счастлив тем, что имею.

O, mükemmel reflekslere sahip.

У него отличные рефлексы.

Bugünkü biletlere sahip misin?

У вас есть билеты на сегодня?

Tüm gerçeklere sahip değilim.

Я не располагаю всеми фактами.

Tüm detaylara sahip değilim.

- Я не располагаю всеми подробностями.
- Всеми деталями я не располагаю.

O, kahverengi ayakkabılara sahip.

У него коричневые ботинки.

Bunların birçoğuna sahip değiliz.

У меня их немного.

O, dar omuzlara sahip.

У него узкие плечи.

Sahip olduğumuzla yetinmek zorundayız.

Нам приходится обходиться тем, что у нас есть.

Hayaletler insanlara sahip olabilir.

Привидения могут овладевать людьми.

Sahip olduğumuz şeyle çalışıyoruz.

- Мы работаем с тем, что у нас есть.
- Мы работаем с тем, что имеем.

Tom bizim desteğimize sahip.

Мы поддерживаем Тома.

Kuş güzel tüylere sahip.

- У этой птицы красивое оперение.
- У птицы красивое оперение.

Artık buna sahip değilim.

У меня больше нет.

Tom birçok oyuncağa sahip.

У Тома много игрушек.

Tom annesinin gözlerine sahip.

У Тома мамины глаза.

Bir köpeğe sahip olmaktansa bir kediye sahip olmayı tercih ederim.

Я бы скорее завёл кошку, чем собаку.

- O güçlü bir gövdeye sahip.
- O güçlü bir vücuda sahip.

У него сильное тело.

Öğretmen benim sahip olduğumun üç katı kadar çok kitaba sahip.

У учителя втрое больше книг, чем у меня.

Erkek kardeşim benim sahip olduğumdan çok daha fazla iyi kitaba sahip.

У моего брата намного больше хороших книг, чем у меня.