Translation of "Istediğimi" in German

0.016 sec.

Examples of using "Istediğimi" in a sentence and their german translations:

İstediğimi aldım.

Ich habe bekommen, was ich wollte.

İstediğimi yapabilirim.

Ich kann machen, was ich will.

İstediğimi yaparım.

Ich tue, was ich will.

- Ne istediğimi düşünüyorsun?
- Ne istediğimi sanıyorsun?

Was denkst du, was ich will?

Ne istediğimi bulamıyorum.

Ich kann nicht finden, was ich möchte.

Onu istediğimi sanmıyorum.

- Ich glaube nicht, dass ich das will.
- Ich denke nicht, dass ich das möchte.
- Eigentlich passt mir das nicht.

Ne istediğimi biliyorum.

Ich weiß, was ich will.

Ne istediğimi biliyorsun.

- Du weißt, was ich will.
- Sie wissen, was ich will.

Bana istediğimi ver.

Gib mir, was ich haben will!

Bilmek istediğimi düşünmüyorum.

Ich glaube nicht, dass ich das wissen will.

Ne istediğimi bilmiyorsun.

Du weißt nicht, was ich will.

Onu istediğimi hatırlamıyorum.

- Ich erinnere mich nicht, danach gefragt zu haben.
- Ich erinnere mich nicht, darum gebeten zu haben.

Ben istediğimi yapacağım.

Ich werde machen, was ich will.

Ne istediğimi bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich will.

İstediğimi ondan alacağım.

Ich krieg, was ich will.

Bunu istediğimi sanmıyorum.

- Ich glaube nicht, dass ich es mögen würde.
- Ich denke nicht, dass mir das recht wäre.

- Şu an ne istediğimi bilmiyorum.
- Ne istediğimi bilmiyorum şimdi.

Im Moment weiß ich nicht, was ich will.

İstediğimi elde etmeyi başardım.

Ich habe es geschafft, das zu bekommen, was ich wollte.

Onu bilmek istediğimi biliyorsun.

Du weißt, dass ich es wissen möchte.

Demek istediğimi anlıyor musun?

- Verstehst du, was ich sagen will?
- Verstehst du, was ich meine?

Ne yapmak istediğimi biliyorum.

Ich weiß, was ich tun will.

Sadece bana istediğimi ver.

Gib mir einfach, was ich möchte.

Onlar bana istediğimi veremiyor.

Sie können mir das nicht geben, was ich will.

Ne demek istediğimi biliyorsun.

Du weißt, was ich meinte.

Tom ne istediğimi bilmiyor.

Tom weiß nicht, was ich will.

İstediğimi ne zaman alırım?

Wann bekomme ich, was ich will?

Sanırım ne istediğimi biliyorsun.

Ich denke, du weißt, was ich will.

Ne demek istediğimi anlarsınız.

würden wir das erhalten.

Ben tavsiyeni istediğimi hatırlamıyorum.

- Ich kann mich nicht erinnern, dich um Rat gefragt zu haben.
- Ich kann mich nicht erinnern, Sie um Rat gefragt zu haben.

Senden yardım istediğimi hatırlamıyorum.

- Ich kann mich nicht erinnern, dich um Hilfe gebeten zu haben.
- Ich erinnere mich nicht, euch um Hilfe gebeten zu haben.
- Ich entsinne mich nicht, um Ihre Hilfe ersucht zu haben.

Genellikle istediğimi elde ederim.

- Meistens bekomme ich, was ich will.
- Meistens kriege ich das, was ich will.

Yalnız gelmeni istediğimi düşündüm.

Ich hatte dich doch gebeten, allein zu kommen!

Ne istediğimi biliyor musun?

Weißt du, was ich will?

Hey, ne istediğimi biliyorum.

Hey, ich weiß, was ich will.

Onlar ne istediğimi biliyorlar.

Sie wissen, was ich will.

Senden tavsiye istediğimi hatırlamıyorum.

Ich kann mich nicht entsinnen, dich um Rat gefragt zu haben.

İstediğimi yapmama izin vermiyorsun.

Nie lässt du mich tun, was ich will!

- Yardımını istediğimi de nereden çıkarıyorsun?
- Yardımını istediğimi sana ne düşündürüyor?

- Was macht dich glauben, dass ich deine Hilfe will?
- Was macht Sie glauben, dass ich Ihre Hilfe will?
- Was macht euch glauben, dass ich eure Hilfe will?
- Wie kommst du darauf, dass ich deine Hilfe brauche?
- Wie kommen Sie darauf, dass ich Ihre Hilfe brauche?
- Wie kommt ihr darauf, dass ich eure Hilfe brauche?

- Ne yapmak istediğimi tahmin et.
- Ne yapmak istediğimi tahmin edin.

- Rate mal, was ich gerne machen möchte!
- Raten Sie mal, was ich gerne machen möchte!
- Ratet mal, was ich gerne machen möchte!

- Umarım ne demek istediğimi anlayacaksın.
- Ne demek istediğimi anlayacağını umarım.

- Ich habe gehofft, du würdest verstehen, was ich meine.
- Ich habe gehofft, du verstündest, was ich meine.

Neleri duymak istediğimi çoktan belirlemişti.

hatte bereits die Muster festgelegt, die ich gerne höre.

Ne demek istediğimi bildiğine inanıyorum.

Ich glaube, du weißt, was ich meine.

Senin arkadaşın olmayı istediğimi düşünüyorum.

Ich denke, ich wäre gern dein Freund.

Ne demek istediğimi anlıyor musun?

- Verstehst du, was ich sagen will?
- Verstehst du, worauf ich hinauswill?

Ne demek istediğimi biliyor musunuz?

- Weißt du, was ich meine?
- Verstehst du, was ich meine?
- Verstehen Sie, was ich meine?
- Versteht ihr, was ich meine?

Tom'a onu görmek istediğimi söyle.

- Sagen Sie Tom, das ich ihn sehen will!
- Sag Tom, dass ich ihn sehen will!

Ne istediğimi biliyorsun, değil mi?

Du weißt, was ich will, oder?

Bana ne bilmek istediğimi söyle.

- Sage mir, was ich wissen will!
- Sagen Sie mir, was ich wissen will!
- Sagt mir, was ich wissen will!

Henüz ne yapmak istediğimi bilmiyorum.

Ich weiß noch nicht, was ich machen will.

Onun hakkında konuşmak istediğimi sanmıyorum.

Ich denke nicht, dass ich darüber reden will.

Duymak istediğimi düşündüğün bu mu?

Denkst du, dass es das ist, was ich hören will?

Ne yapmanı istediğimi sana söyleyeceğim.

- Ich werde dir sagen, was du tun sollst.
- Ich werde euch sagen, was ihr tun sollt.
- Ich werde Ihnen sagen, was Sie tun sollen.

Senden yapmanı istediğimi yaptın mı?

- Hast du getan, worum ich dich gebeten habe?
- Habt ihr gemacht, worum ich euch gebeten habe?
- Haben Sie erledigt, worum ich Sie gebeten habe?

Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?

- Verstehst du, was ich sagen will?
- Verstehst du, was ich meine?

Tom bana istediğimi vermeyi reddetti.

Tom weigerte sich, mir zu geben, worum ich bat.

Tom istediğimi bana veremeyeceğini söylüyor.

Tom sagt, er könne mir nicht geben, was ich will.

Lütfen demek istediğimi yanlış anlama.

- Versteh mich bitte nicht falsch!
- Bitte verstehen Sie mich nicht falsch!
- Bitte versteh mich nicht falsch!
- Verstehen Sie mich bitte nicht falsch!

Ne yapmak istediğimi henüz bilmiyorum.

Ich weiß noch nicht, was ich machen will.

Tom bana ne istediğimi sordu.

Tom hat mich gefragt, was ich will.

Tom ondan istediğimi bana vermedi.

- Tom gab mir nicht, worum ich ihn bat.
- Tom hat mir nicht gegeben, worum ich ihn gebeten habe.

Tom'a onunla konuşmak istediğimi söyle.

- Sag Tom, ich würde gerne mit ihm sprechen.
- Sagen Sie Tom, ich möchte ihn sprechen.

Seninle Fransızca çalışmak istediğimi sanmıyorum.

Ich denke nicht, dass ich mit dir Französisch lernen möchte.

Bunu istediğimi sana ne düşündürüyor?

- Was bringt dich auf den Gedanken, dass ich das nötig habe?
- Warum denkst du, dass ich das will?
- Was bringt dich auf den Gedanken, dass ich das brauche?

Ne demek istediğimi bildiğini düşünüyorum.

- Ich glaube, Sie verstehen, was ich meine.
- Ich denke, du weißt, was ich meine.

Tom'a ne yapmak istediğimi söylemeyeceğim.

Ich werde Tom nicht sagen, was ich tun will.

Ne istediğimi bana sormadın bile.

Du hast mich nicht einmal gefragt, was ich will.

Tom'a yardım etmek istediğimi söyle.

Sag Tom, dass ich helfen möchte.

Mary'ye sadece arkadaş olmak istediğimi söyledim.

Ich sagte Maria, dass ich nur mit ihr befreundet sein wolle.

Tom'a onunla derhal konuşmak istediğimi söyle.

Sag Tom, ich möchte sofort mit ihm sprechen.

- İstediklerimi elde ettim.
- Ben istediğimi alırım.

- Ich bekomme, was ich will.
- Ich krieg, was ich will.

Söylemek istediğimi Fransızca nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.

Ich weiß nicht, wie man auf Französisch sagt, was ich sagen will.

Ne demek istediğimi tam olarak biliyorsun!

Du weißt ganz genau, was ich meine!

Bu diyagramda ne demek istediğimi görebilirsiniz.

Dieses Diagram wird zeigen, was ich meine.

Onunla ne demek istediğimi anladın mı?

Hast du verstanden, was ich damit gemeint habe?

Ne demek istediğimi bilmiyormuş gibi davranma.

Tu doch nicht so, als wüsstest du nicht, was ich meine!

Ne demek istediğimi tam olarak biliyorsun.

Du weißt genau, was ich sagen will.

Emin değilim ama öğretmen olmak istediğimi düşünüyorum.

Ich bin nicht sicher, aber ich denke, dass ich Lehrer werden will.

Bir erkek çocukken doktor olmayı istediğimi düşünüyordum.

Als ich ein Junge war, dachte ich, dass ich Arzt werden will

Benim yaşıma geldiğinizde ne demek istediğimi anlayacaksın.

Wenn du erst einmal in meinem Alter bist, wirst du verstehen, was ich meine.

İzin ver sana ne demek istediğimi açıklayayım.

Lass mich erklären, was ich sagen will.

Ne istediğimi biliyorum. Sadece henüz onu bulmadım.

Ich weiß, was ich will; ich habe es nur noch nicht gefunden.

Tom en kısa sürede gitmek istediğimi biliyor.

Tom weiß, dass ich so bald wie möglich gehen will.

Şimdi o benim ne demek istediğimi anlıyor.

Jetzt versteht sie, was ich meine.

Fransızca konuşmayı öğrenmeyi ne kadar çok istediğimi bilmiyorsun.

Du hast ja keine Ahnung, wie sehr ich mich danach verzehre, Französisch zu lernen!

Beni dikkatlice dinle ve gerçekten ne demek istediğimi anlayacaksın.

- Hör mir genau zu, und du wirst verstehen, was ich wirklich meine.
- Höre mir aufmerksam zu und du wirst verstehen, was ich wirklich sagen will.

Ne demek istediğimi açıklamak için Tom bana şans vermedi.

Tom gab mir nicht die Chance zu erklären, was ich meinte.

Jenny'den haber alırsan, onu görmek istediğimi ona söyler misin?

Wenn du von Jenny hörst, würdest du ihr sagen, dass ich sie gern sehen würde?

Garajı temizlemesinde ona yardım etmek istediğimi az önce Tom'a söyledim.

Ich habe Tom gerade gesagt, dass ich ihm helfen wollte, die Garage sauberzumachen.

Benim bilmemi istemediğin şeyi bilmiyorum. Yani neyi bilmek istediğimi bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was du nicht willst, dass ich weiß; also weiß ich nicht, was ich wissen will.

Neden benim salatalığımı yedin seni zavallı salak? Salatalıktan maske yapmak istediğimi biliyordun!

Wieso hast du die Gurke gegessen, du Doofmann? Du wusstest doch, dass ich mir eine Gurkenmaske machen wollte!