Translation of "Yaparım" in German

0.010 sec.

Examples of using "Yaparım" in a sentence and their german translations:

Zevkle yaparım.

Ich werde das mit Vergnügen machen.

Yine yaparım.

Ich würde es wieder tun.

İstediğimi yaparım.

Ich tue, was ich will.

Sensiz ne yaparım?

- Was soll ich ohne dich machen?
- Was würde ich ohne dich machen?
- Was täte ich ohne dich?
- Was täte ich ohne euch?
- Was täte ich ohne Sie?

Ama onu yaparım.

Aber ich werde es tun.

Onu memnuniyetle yaparım.

- Das werde ich mit Freuden tun.
- Das mache ich doch gerne.

Bunu nasıl yaparım?

Wie mache ich das?

Onu çok yaparım.

Ich mach das oft.

Onu bazen yaparım.

Ich tu das manchmal.

Bana söylenileni yaparım.

Ich tue, was man mir sagt.

Kuralları ben yaparım.

Ich mache die Regeln.

Onu kendim yaparım.

Ich mache es selbst.

Tamam, onu yaparım.

Na gut, ich mach’s.

Ben spor yaparım.

Ich treibe Sport.

Sabahleyin egzersiz yaparım.

Ich treibe Morgengymnastik.

- Ben nadiren hatalar yaparım.
- Ben nadiren hata yaparım.

- Ich irre mich selten.
- Ich täusche mich selten.

- Sık sık hata yaparım.
- Ben sık sık hatalar yaparım.

- Ich irre mich oft.
- Ich irre oft.
- Ich mache oft Fehler.

- Her sabah kahvaltı yaparım.
- Ben her sabah kahvaltı yaparım.

Ich frühstücke jeden Morgen.

- Ben sık sık kayak yaparım.
- Sık sık kayak yaparım.

Ich fahre oft Ski.

Ben bütün işi yaparım.

Ich verrichte die ganze Arbeit.

Her türlü işi yaparım.

Ich werde jede Art von Arbeit machen.

Genellikle gece duş yaparım.

Ich dusche gewöhnlich abends.

Her sabah kahvaltı yaparım.

Ich frühstücke jeden Morgen.

Her gün banyo yaparım.

- Ich bade jeden Tag.
- Ich bade täglich.

Ben işimi iyi yaparım.

Ich mache meine Arbeit gut.

Tom ararsa ne yaparım?

Was mache ich, wenn Tom anruft?

Elimden gelse onu yaparım.

Ich würde es tun, wenn ich könnte.

Zamanım olursa onu yaparım.

- Wenn ich Zeit habe, mach’ ich’s.
- Wenn ich Zeit, werde ich es tun.

Tom'a yüklü ödeme yaparım.

- Ich bezahle Tom gut.
- Tom bezahle ich gut.

Ben nadiren hatalar yaparım.

Ich mache selten Fehler.

Yerinde olsam, aynısını yaparım.

- An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich dasselbe tun.

Sabahları hep banyo yaparım.

Ich bade jeden Morgen.

Rusça'dan Kazakça'ya çeviri yaparım.

Ich übersetze vom Russischen ins Kasachische.

- Yapabilsem yaparım.
- Yapabilsem yapardım.

Ich würde es tun, wenn ich könnte.

Onu her zaman yaparım.

- Ich tu das immer.
- Ich mache das immer.

Ben bazen hatalar yaparım.

Ich mache manchmal Fehler.

Ben bunu nasıl yaparım?

Wie mache ich das?

Söylediğin her şeyi yaparım.

Ich werde alles tun, was du sagst.

Eğer isterseniz onu yaparım.

Im Falle, dass du es möchtest, werde ich es tun.

Bunu ben de yaparım.

Das mache ich auch.

- Ben günde bir kez banyo yaparım.
- Günde bir kez banyo yaparım.

Ich bade einmal pro Tag.

Ne iş olsa yaparım abi

Was auch immer ich tun kann

Yerinde olsam, aynı şeyi yaparım.

An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun.

Eğer ısrar ederseniz, onu yaparım.

Ich mach es, wenn du darauf bestehst.

Ben her gün kahvaltı yaparım.

Ich frühstücke jeden Tag.

Her sabah yedide kahvaltı yaparım.

Ich frühstücke jeden Morgen um sieben.

Yatmadan önce genellikle banyo yaparım.

- Ich bade gewöhnlich, bevor ich ins Bett gehe.
- Ich bade gewöhnlich vor dem Zubettgehen.

Ben Esperantoya ücretsiz çevirir yaparım.

Ich übersetze unentgeltlich ins Esperanto.

Genellikle İngilizceden İspanyolcaya çeviri yaparım.

Ich übersetzte gewöhnlich aus dem Englischen ins Spanische.

Okuldan sonra ev ödevimi yaparım.

Ich mache meine Hausaufgaben nach der Schule.

Her Pazar sabahı onu yaparım.

Ich tu's jeden Sonntagmorgen.

Ben her sabah kahvaltı yaparım.

Ich frühstücke jeden Morgen.

Neredeyse her gün banyo yaparım.

Ich nehme fast jeden Tag ein Bad.

Akşamleyin köpeğimle bir yürüyüş yaparım.

Am Abend gehe ich mit dem Hund spazieren.

Tom her ne isterse yaparım.

Ich tue, um was mich Tom auch immer bittet.

Elimden gelenin en iyisini yaparım.

Ich tue mein Bestes.

Tom için her şeyi yaparım.

Für Tom würde ich alles tun.

Onun için her şeyi yaparım.

Ich würde alles für sie tun.

Ben işleri kendi tarzımla yaparım.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

Onu haftada bir kez yaparım.

Ich mache das einmal in der Woche.

Ben bunu her hafta yaparım.

Ich mache das jede Woche.

Normalde yatmadan önce duş yaparım.

- Ich dusche gewöhnlich vor dem Schlafengehen.
- Ich dusche gewöhnlich vor dem Zubettgehen.

Genellikle hafif bir kahvaltı yaparım.

Normalerweise nehme ich ein leichtes Frühstück zu mir.

Yazın her sabah banyo yaparım.

Im Sommer nehme ich jeden Morgen ein Bad.

Genellikle saat yedide kahvaltı yaparım.

Gewöhnlich frühstücke ich um sieben.

Ben istediğim için onu yaparım.

Ich tue es, weil ich es will.

Ben sık sık kayak yaparım.

Ich fahre oft Ski.

Ben her sabah banyo yaparım.

Ich bade jeden Morgen.

Ben bunu her zaman yaparım.

Ich mache das immer.

Bunu yılda bir kez yaparım.

Ich mache das einmal im Jahr.

Bunu neredeyse her gün yaparım.

Ich tue das fast jeden Tag.

Sizin durumunuzda olsam, aynı şeyi yaparım.

Wäre ich in deiner Situation, würde ich dasselbe tun.

Okul gazetesinde bir sürü iş yaparım.

Ich arbeite viel für die Schulzeitung.

Nerede bir otobüs turu rezervasyonu yaparım?

Wo kann ich eine Busrundfahrt buchen?

Ben senin için her şey yaparım.

- Ich würde alles für dich machen.
- Für dich würde ich alles tun.

Her gün bir saat spor yaparım.

Ich treibe jeden Tag eine Stunde Sport.

Onlar bana ödeme yaparsa, onu yaparım.

Ich werde es tun, wenn sie mich bezahlen.

Otel rezervasyonlarını bir ay önceden yaparım.

Ich habe Hotelreservierungen einen Monat im Voraus getätigt.

Ben her gün öğle yemeği yaparım.

Ich mache jeden Tag das Mittagessen.

Yeterince zamanım olursa onu doğru yaparım.

Falls ich über genug Zeit verfügen werde, dann werde ich das ganz perfekt machen.

Fransızca konuşurken sık sık hatalar yaparım.

Ich mache oft Fehler, wenn ich Französisch spreche.

Peki, öyleyse, yapmamı istiyorsan onu yaparım.

- Nun ja, wenn du willst, mache ich es.
- Nun denn, wenn ihr es wollt, tue ich es.
- Also gut, wenn Sie möchten, werde ich es tun.

Her zaman atış yaparım, hedefi ıskalarım.

Jedes Mal, wenn ich Schießen übe, verfehle ich das Ziel.

Ben her zaman bu hatayı yaparım.

Ich mache ständig diesen Fehler.

Param olsa dünya çapında seyahat yaparım.

Wenn ich Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.

Ben genellikle bu süpermarkette alışveriş yaparım.

Ich kaufe gewöhnlich in diesem Supermarkt ein.

Ben onu neredeyse her zaman yaparım.

Ich tu das fast immer.

Tom bunu yaparsa, ben de yaparım.

Wenn Tom das macht, mach’ ich das auch.

Ne yaparsam yapayım, daha iyisini yaparım diyor.

Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.

Sana bir şey olursa ne yaparım bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was ich täte, wenn dir etwas zustieße.

- Ben elimden geleni yapacağım.
- Elimden geleni yaparım.

Ich werde mein Bestes tun.