Translation of "ısı" in German

0.003 sec.

Examples of using "ısı" in a sentence and their german translations:

Ampuller ısı yayar.

Glühbirnen strahlen Wärme aus.

Ekibimiz atmosferdeki ısı kapanlarını

Unser Team hat alle Erkenntnisse der Menschheit durchforstet,

Asfalt, ısı nedeniyle yumuşamıştı.

Der Asphalt war durch die Hitze aufgeweicht.

Güneş ışık ve ısı verir.

Die Sonne gibt Licht und Wärme.

Küçük bedeni neredeyse hiç ısı üretmiyor.

Sein kleiner Körper erzeugt fast keine Wärme.

Vücut ısı değişimlerine hızlıca adapte olur.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

Güneş bizi ışık ve ısı verir.

Die Sonne spendet uns Licht und Wärme.

Yoğun ısı nedeniyle açık havada oynayamadık.

Wegen der großen Hitze konnten wir nicht draußen spielen.

Ayrıca yaprakların ısı verme değeri çok düşük,

Und Blätter sind nicht sehr nahrhaft.

Yarasalar, burunlarının etrafındaki ısı algılayıcılarla hedef belirler.

Die Fledermäuse wählen ihr Ziel über Wärmesensoren im Nasenbereich aus.

Bu hem ateş hem de ısı kaynağı olacak

Das hier sorgt für das Feuer und die Wärme

Burnundaki termal girintiler ışık yerine ısı tespit ediyor.

Mit dem Grubenorgan am Oberkiefer erkennt er Wärme statt Licht.

Bunlar iyi izolasyon sağlamalı böylece zemin nedeniyle ısı kaybetmem.

Das alles wird eine gute Wärmedämmung erzeugen, damit ich nach unten keine Wärme verliere.

Nükleer enerji santralleri, ısı üretmek için uranyum fizyonuna dayanır.

Kernkraftwerke nutzen die Uranspaltung zur Wärmegewinnung aus.

Bu kamera, arazinin yaydığı ısı enerjisini tespit eder. Tabii hayvanlarınkini de.

Sie erfasst die Wärmesignatur der Landschaft und der Tiere darin.

Binlerce arı, kanat kaslarını titreterek kovanı sıcak tutmaya yetecek kadar ısı üretiyor.

Tausende Bienen schwingen ihre Flugmuskeln und erzeugen genug Wärme für den Bienenstock.

Hayat yağmur ve güneş ışığı, kar ve ısı, gök gürültüsü ve şimşek ve de kış ve yazdan oluşur.

Das Leben besteht aus Regen und Sonne, aus Schnee und Hitze, Blitz und Donner und aus Winter und Sommer.