Translation of "üşüyorum" in German

0.011 sec.

Examples of using "üşüyorum" in a sentence and their german translations:

Üşüyorum.

Mir ist kalt.

Sanırım üşüyorum.

Ich glaube, mir ist kalt.

Kesinlikle üşüyorum.

Mir ist in der Tat kalt.

Biraz üşüyorum.

Mir ist etwas kalt.

Gerçekten üşüyorum.

Mir ist sehr kalt.

Çok üşüyorum.

- Mir ist so kalt.
- Ich bin ganz durchgefroren.

Bu sabah üşüyorum.

Mir ist heute Morgen kalt.

Ben çok üşüyorum.

Mir ist sehr kalt.

Ve ben oldukça üşüyorum.

Und mir ist ziemlich kalt.

Üşüyorum. Pencereyi kapatabilir miyim?

Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?

Üşüyorum. Isıtıcıyı açar mısın?

Mir ist kalt. Mach mal bitte die Heizung an.

Bana yardım et! Üşüyorum.

Hilf mir! Ich friere.

Bu işe yaramıyor. Hâlâ üşüyorum.

Das funktioniert nicht. Mir ist immer noch kalt.

- Çok üşüyorum.
- Donuyorum.
- Götüm dondu.

- Ich friere.
- Mich friert.

Üşüyorum. Lütfen pencereyi kapatır mısın?

Mir ist kalt. Würdest du bitte das Fenster schließen?

Burada bulunduğum sürece daha çok üşüyorum

Je länger ich drin stecke, desto kälter wird mir

"Neden kitapları ateşe atıyorsun?" "Çünkü üşüyorum."

„Warum wirfst du Bücher ins Feuer?“ – „Weil mir kalt ist.“

Pencereyi kapatmamın bir sakıncası var mı? Biraz üşüyorum.

Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich das Fenster schließe? Ich habe eine leichte Erkältung.

Ama bu taraftaki hava daha sıcak gibi ve ben çok üşüyorum.

Hier fühlt die Luft sich wärmer an und mir ist ziemlich kalt.