Translation of "Mısın" in German

0.017 sec.

Examples of using "Mısın" in a sentence and their german translations:

- Orada mısın?
- Yukarıda mısın?

Bist du da oben?

- Savaştan taraf mısın, yoksa karşı mısın?
- Savaştan yana mısın, karşı mısın?

Bist du für den Krieg oder dagegen?

- Sen sağır mısın?
- Sağır mısın?

Bist du taub?

- Alman mısın?
- Sen Alman mısın?

- Bist du Deutsche?
- Sind Sie Deutsche?

- Orada mısın?
- Sen dışarıda mısın?

Bist du da draußen?

Kız mısın yoksa oğlan mısın?

Bist du ein Mädchen oder ein Junge?

- Kayar mısın?
- Kayak yapar mısın?

Fährst du Ski?

- Sen aptal mısın?
- Aptal mısın?

Bist du doof?

''Hazır mısın?''

"Bist du agil?"

Orada mısın?

Bist du da?

Aptal mısın?

- Bist du verrückt?
- Spinnst du?

Yalnız mısın?

Bist du alleine?

Kızgın mısın?

- Bist du sauer?
- Bist du wütend?

Hazır mısın?

- Bist du bereit?
- Seid ihr bereit?

Aç mısın?

- Hast du Hunger?
- Habt ihr Hunger?
- Haben Sie Hunger?
- Bist du hungrig?

Arap mısın?

- Bist du Araber?
- Bist du Araberin?

Aşağıda mısın?

Bist du da unten?

Uyanık mısın?

Bist du auf?

Burada mısın?

- Bist du da?
- Bist du hier?
- Sind Sie hier?

Meraklı mısın?

- Bist du neugierig?
- Seid ihr neugierig?

Buralı mısın?

Bist du von hier?

Hasta mısın?

- Seid ihr krank?
- Bist du krank?

Kayıp mısın?

Hast du dich verlaufen?

Aşık mısın?

Bist du verliebt?

Utangaç mısın?

Bist du schüchtern?

Sormayacak mısın?

- Wirst du nicht fragen?
- Willst du nicht fragen?

Boston'da mısın?

Bist du in Boston?

Kibar mısın?

Bist du höflich?

Şişman mısın?

Bist du übergewichtig?

Muhafazakar mısın?

Bist du konservativ?

Hırslı mısın?

Bist du ehrgeizig?

Bekar mısın?

Bist du Junggeselle?

Avustralya'da mısın?

Bist du in Australien?

Hayatta mısın?

- Bist du am Leben?
- Sind Sie am Leben?
- Seid ihr am Leben?

Rahat mısın?

- Hast du es bequem?
- Haben Sie es bequem?
- Habt ihr es bequem?

Depresyonda mısın?

Bist du niedergeschlagen?

Kıskanç mısın?

- Bist du neidisch?
- Sind Sie neidisch?
- Seid ihr neidisch?

Oturmayacak mısın?

- Willst du dich nicht setzen?
- Wollt ihr euch nicht setzen?
- Wollen Sie sich nicht setzen?

Düztaban mısın?

Hast du Plattfüße?

Heyecanlı mısın?

- Bist du aufgeregt?
- Seid ihr aufgeregt?
- Sind Sie aufgeregt?

Sağlıklı mısın?

Bist du gesund?

Saunada mısın?

Bist du in der Sauna?

Fırıncı mısın?

Bist du Bäcker?

Uzaylı mısın?

- Bist du ein Außerirdischer?
- Bist du jemand aus einer anderen Welt?

Avustralyalı mısın?

- Sind Sie Australier?
- Sind Sie Australierin?
- Bist du Australier?
- Bist du Australierin?

Alman mısın?

- Bist du Deutscher?
- Bist du Deutsche?
- Seid ihr Deutsche?
- Sind Sie Deutscher?
- Sind Sie Deutsche?

- Tom, kalkar mısın?
- Tom, kalkacak mısın?

Kommst du endlich aus den Federn, Tom?

- Hala yalnız mısın?
- Hâlâ yalnız mısın?

- Bist du immer noch alleine?
- Sind Sie immer noch alleine?

- Düşmanımız mısın?
- Sen bizim düşmanımız mısın?

- Bist du unser Feind?
- Seid ihr unsere Feinde?

- Kulübe katılmaz mısın?
- Kulübümüze katılır mısın?

Wirst du unserem Klub beitreten?

- Burada yalnız mısın?
- Burada yalnız başına mısın?
- Burada tek başına mısın?

- Bist du allein hier?
- Sind Sie allein hier?

- Yarın burada mısın?
- Yarın burada olacak mısın?

Wirst du morgen hier sein?

- Sen Fransızca okumayacak mısın?
- Fransızca okumayacak mısın?

Willst du nicht Französisch lernen?

- Onu satın almayacak mısın?
- Onu almayacak mısın?

Willst du das nicht kaufen?

- Burada yalnız mısın?
- Burada yalnız başına mısın?

Bist du allein hier?

- Merhaba? Hâlâ burada mısın?
- Alo? Hâlâ burada mısın?
- Merhaba? Hâlâ orada mısın?

Hallo? Bist du noch da?

Evde kalacak mısın?

Wirst du zu Hause bleiben?

İngilizce çalışır mısın?

Studierst du Anglistik?

İşi alacak mısın?

Wirst du den Job annehmen?

Mektubumu postalar mısın?

Wären Sie so freundlich, diesen Brief abzuschicken?

Çantayı açar mısın?

Öffnest du die Tasche?

Mesaj bırakacak mısın?

Hinterlassen Sie eine Nachricht?

Çaya kalmayacak mısın?

- Willst du nicht noch zum Tee bleiben?
- Wollt ihr nicht noch zum Tee bleiben?
- Bleiben Sie nicht zum Tee?
- Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben?

Kapıyı açar mısın?

Machst du die Tür auf?

Törene katılacak mısın?

Wirst du an der Zeremonie teilnehmen?

Projeye katılacak mısın?

- Würdest du dich an dem Projekt beteiligen?
- Würden Sie sich an dem Projekt beteiligen?
- Würdet ihr euch an dem Projekt beteiligen?

Sen sağır mısın?

Bist du taub?

Hala İskoçya'da mısın?

Bist du immer noch in Schottland?

Onu yapar mısın?

- Wirst du das machen?
- Werdet ihr das machen?
- Werden Sie das tun?

Gitmeye hazır mısın?

- Sind Sie fertig?
- Bist du fertig?
- Seid ihr fertig?

Bir grupta mısın?

Bist du in einer Band?

Bunu yapar mısın?

Werdet ihr das machen?

Bana kızgın mısın?

- Bist du böse auf mich?
- Bist du mir böse?

Katıksız salak mısın?

Hat man dir ins Hirn geschissen?

Şimdi hazır mısın?

Sind Sie jetzt fertig?

Tom'a kızgın mısın?

- Bist du böse auf Tom?
- Bist du sauer auf Tom?

Soruyu tekrarlar mısın?

- Könnten Sie die Frage wiederholen?
- Könntest du die Frage wiederholen?
- Könntet ihr die Frage wiederholen?