Translation of "Işe" in German

0.013 sec.

Examples of using "Işe" in a sentence and their german translations:

- Ben işe gitmeliyim.
- İşe gitmek zorundayım.
- İşe gitmeliyim.
- İşe gitmeye ihtiyacım var.
- İşe gitmem gerek.

- Ich muss zur Arbeit gehen.
- Ich muss zur Arbeit.

- Ben işe gitmeliyim.
- İşe gitmeliyim.
- İşe gitmeye ihtiyacım var.
- İşe gitmem gerek.

Ich muss zur Arbeit.

Işe yaramıyor.

nicht funktioniert.

İşe gitmemelisin.

Du solltest nicht zur Arbeit gehen.

İşe giderim.

- Ich gehe arbeiten.
- Ich gehe zur Arbeit.

İşe yaramadı.

Es hat nicht funktioniert.

İşe koyul.

- Leg los.
- Fang an.
- Legen Sie los.
- Fangen Sie an.
- Fangt an.
- Legt los.

İşe yaramaz.

Das funktioniert nicht.

İşe dönmeliyim.

- Ich muss zurück auf die Arbeit.
- Ich muss zurück an die Arbeit.

İşe git.

- Geh arbeiten!
- Gehe arbeiten!

İşe alınmadım.

- Ich wurde nicht genommen.
- Ich wurde nicht angeheuert.

İşe girişelim.

- Kommen wir zur Sache!
- Butter bei die Fische!

İşe başlamalıyız.

Wir müssen zur Sache kommen.

İşe alındım.

Ich wurde eingestellt.

İşe gidiyorum.

- Ich werde arbeiten.
- Ich gehe zur Arbeit.

İşe gidiyordum.

Ich war unterwegs zur Arbeit.

İşe başlayın!

An die Arbeit!

- Planınız işe yaramayacak.
- Planın işe yaramayacak.

Dein Plan wird nicht aufgehen.

Bu işe girelim

Kommen wir zu diesem Job

Bu işe yaramayacak.

Das wird nicht funktionieren.

İşe gidebilir miyim?

Kann ich zur Arbeit gehen?

İşe zamanında başlamalısın.

Du solltest pünktlich zur Arbeit kommen.

İşe geç kaldınız.

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

Teklifiniz işe yaramaz.

- Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.
- Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen.

Herkes işe koyulsun.

Alle Mann an die Arbeit!

Fren işe yaramadı.

- Die Bremse funktionierte nicht.
- Die Bremse versagte.

Tom işe başvurdu.

Tom bewarb sich um die Stelle.

İşe başlamanın zamanıdır.

Es ist an der Zeit, zur Sache zu kommen.

O işe yarar.

Das ist ja praktisch.

İşe tersinden başlamayın.

Zäum das Pferd nicht beim Schwanz auf!

İşe yarıyor mu?

- Klappt das?
- Funktioniert das?
- Funktioniert’s?
- Klappt es?

İşe bisikletle giderim.

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.

O işe yaramaz.

Das geht gar nicht.

O, işe alışıktır.

Er ist die Arbeit gewohnt.

Hipnotizma işe yarar.

Hypnose funktioniert.

İşe geç kalacağım.

Ich komme zu spät zur Arbeit.

İşe nasıl gidersin?

Wie kommst du zur Arbeit?

Taktik işe yaradı.

- Die Taktik ging auf.
- Die Taktik funktionierte.

İşe giriyor musun?

- Stellen Sie an?
- Stellen Sie ein?

Şimdi işe gitmeliyim.

Ich muss jetzt zur Arbeit gehen.

O işe yaramadı.

- Das hat nicht funktioniert.
- Das hat nicht geklappt.
- Das hat nicht hingehauen.

Bu işe yaramaz.

Das ist unnütz.

İşe yaramadığına inanamıyorum.

Ich kann kaum glauben, dass das nicht funktionierte.

Bugün işe gidemem.

Ich kann heute nicht zur Arbeit gehen.

Neredeyse işe yarayacaktı.

- Es hätte beinahe funktioniert.
- Es hat fast geklappt.

İşe geri git.

- Geh wieder an die Arbeit.
- Geht wieder an die Arbeit.
- Gehen Sie wieder an die Arbeit.

Sadece işe dönelim.

Gehen wir einfach zurück an die Arbeit!

Bu işe yarayacak.

- Dies wird klappen.
- Das wird funktionieren.

O, işe yaradı.

Das hat geholfen.

İşe arabayla giderim.

Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit.

Ben işe gidiyorum.

Ich bin auf dem Weg zur Arbeit.

Tom işe gidiyor.

Tom ist auf dem Weg zur Arbeit.

Tom işe yaramaz.

Tom ist zu nichts zu gebrauchen.

İşe geri dönelim.

Lasst uns zur Arbeit zurückkehren.

Umarım işe yarar.

Ich hoffe, dass das funktioniert.

İşe bisikletle gidiyorum.

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.

Tamamen işe yaramazsın.

- Du bist völlig nutzlos.
- Ihr seid völlig nutzlos.
- Sie sind völlig nutzlos.

Tom işe alıştı.

Tom hat sich an die Arbeit gewöhnt.

Tom işe alındı.

Tom wurde eingestellt.

Tom işe alışkındır.

Tom ist an die Arbeit gewöhnt.

İşe alındım mı?

Bin ich eingestellt?

Terapi işe yaramadı.

- Die Therapie schlug nicht an.
- Die Therapie hat nicht angeschlagen.

Bir işe yara.

Mach dich nützlich.

İşe git, Tom.

Geh arbeiten, Tom!

İşe koyul Tom.

Geh ran, Tom!

İşe gitmek zorundaydım.

Ich musste zur Arbeit.

İşe gitmek zorundayım.

Ich muss zur Arbeit gehen.

Üzgünüm, işe yaramıyor.

Es klappt einfach nicht. Es tut mir leid!

İşe gitmek istemiyorum.

- Ich will nicht zur Arbeit.
- Ich will nicht zur Arbeit gehen.

İlaç işe yaradı.

Das Medikament hat gewirkt.

İşe geri dönmeliyiz.

Wir müssen uns wieder an die Arbeit machen.

Güzel, işe başlayalım.

Nun, lasst uns zur Sache kommen!

O işe yarayabilir.

Das könnte sich als nützlich erweisen.

Bu işe yaramadı.

Das hat nicht funktioniert.

İşe geç kalma.

- Komm nicht zu spät auf Arbeit!
- Komm nicht zu spät zur Arbeit!

Erkekler işe giderler.

Die Männer gehen zur Arbeit.

O, işe alıştı.

Er hat sich an die Arbeit gewöhnt.

Derhal işe dön.

Sofort zurück an die Arbeit!

Gerçekten işe yaramazsın.

Du bist wirklich nutzlos.

İşe sıfırdan başlayacağız.

Wir werden von vorn anfangen.

Ben işe gitmeliyim.

- Ich muss zur Arbeit gehen.
- Ich muss zur Arbeit.

- Yarın işe gelemeyebileceğimi düşünüyorum.
- Sanırım yarın işe gelemeyeceğim.

Ich glaube, dass ich morgen eventuell nicht zur Arbeit kommen kann.

- İşe giderken amcama rastladım.
- İşe giderken dayıma rastladım.

- Während ich auf dem Weg zu Arbeit war, habe ich zufällig meinen Onkel getroffen.
- Auf dem Weg zu Arbeit, habe ich zufällig meinen Onkel getroffen.

- Beni bu işe karıştırma.
- Beni bu işe bulaştırma.

Zieh mich da nicht mit herein.

- Tom işe başvurmadı bile.
- Tom işe müracaat etmedi bile.

Tom hat sich gar nicht einmal um die Stelle beworben.