Translation of "ölümün" in German

0.004 sec.

Examples of using "ölümün" in a sentence and their german translations:

Ölümün kapısındaydı.

Er stand an der Pforte des Todes.

Yaşamın... ...ve ölümün...

Wo Leben... ...und Tod...

Adam ölümün eşiğindeydi.

Der Mann war kurz davor zu sterben.

Ölümün boşuna değildi.

Du bist nicht vergebens gestorben.

Ölümün acısız olacak.

- Du wirst einen schmerzlosen Tod haben.
- Sie werden einen schmerzlosen Tod haben.

Yaşam, ölümün başlangıcıdır.

Leben ist der Anfang des Todes.

Ölümün yüzü karşısında güçsüzdü.

Er war machtlos gegenüber dem Tod.

- Doğum bir şekilde ölümün başlangıcıdır.
- Doğum bir anlamda ölümün başlangıcıdır.

Die Geburt ist, auf eine Art, der Anfang des Todes.

Ölümün bir örnek teşkil edecek.

Dein Tod wird als Exempel dienen.

- Ölüme çare yok.
- Ölümün ilacı yok.

Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.

Senin ölümün yavaş ve sancılı olacak.

Dein Tod wird ein langer und schmerzvoller sein!

Ölümün neye benzediği hakkında bir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wie der Tod ist.

Büyük yaş ölümün etrafını saran bir adadır.

Hohes Alter ist eine Insel, umringt vom Tod.

O, bu sömürgede yaşam ve ölümün efendisidir.

In dieser Kolonie ist er der Herr über Leben und Tod.

Obezite, önlenebilir ölümün sigaradan sonraki önde gelen nedenidir.

Nach dem Rauchen ist die Fettleibigkeit der Grund Nr. 1 für verfrühte Todesfälle.

Cinsiyet ile ölüm arasındaki fark, ölümün tek başına yapılabileceği ve kimsenin bunun hakkında gülmemesidir.

Der Unterschied zwischen Sex und Sterben besteht darin, dass Sterben eine Sache ist, die man allein machen kann und dass niemand über einen lacht.

Dünya Sağlık Örgütü alkolün kötü kullanımının dünyada ölümün ve sakatlığın önde gelen üçüncü sebebi olduğunu söylüyor.

Der Weltgesundheitsorganisation zufolge ist Alkoholmissbrauch die dritthäufigste Ursache von Tod und Behinderung auf der Welt.