Translation of "Ülkeden" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ülkeden" in a sentence and their german translations:

Ülkeden ayrıldım.

Ich habe das Land verlassen.

Mülteciler ülkeden çıkarıldı.

Die Flüchtlinge wurden des Landes verwiesen.

Biz onu ülkeden sürdük.

Wir verbannten ihn aus dem Land.

Onlar aynı ülkeden geliyorlar.

Sie kommen aus demselben Land.

Birçok ülkeden gezgin geldi.

Die Reisenden kamen aus vielen Ländern.

- Nerelisin?
- Hangi ülkeden geliyorsun?

Aus welchem Land kommst du?

Arkadaşlarımdan biri yabancı ülkeden.

Einer meiner Freunde kommt aus dem Ausland.

O, başka bir ülkeden geldi.

Er kam aus einem anderen Land.

Sosyal gelenekler ülkeden ülkeye değişir.

Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land.

Dedesinin ölümünün ardından ülkeden ayrıldı.

Er verließ das Land nach dem Tod seines Großvaters.

Yeme alışkanlıkları ülkeden ülkeye değişir.

Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land.

Konferansa birçok ülkeden temsilciler katıldı.

Delegierte aus vielen Ländern nahmen an der Konferenz teil.

Yönetici devrildi ve ülkeden sürüldü.

Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt.

Tom ve Mary aynı ülkeden geliyorlar.

Tom und Maria kommen aus demselben Land.

Yolsuzluk yapmış hükümet yetkilileri ülkeden kaçtı.

Die korrupten Regierungsbeamten flohen aus dem Land.

- Nerelisin?
- Hangi ülkeden geliyorsun?
- Hangi ülkedensin?

- Aus welchem Land kommst du?
- Aus welchem Land kommen Sie?

çoğunluğun Müslüman olduğu bir ülkeden geldiğim için

Oder ich könnte nicht mehr heim in die USA,

Onlara Mary'nin ülkeden ayrılmasına izin vermeyeceğimi söyle.

Sag ihnen, dass ich Mary nicht erlaube, das Land zu verlassen.

O, ülkeden tarihi bir çiftlik satın aldı.

Er hat einen historischen Bauernhof auf dem Lande gekauft.

Erasmus öğrencileri genellikle aynı ülkeden başka öğrencilerle kalırlar.

Die Erasmus-Studenten bleiben oft mit anderen Studenten desselben Landes zusammen.

Bu kitap 36 dile çevrildi ve tüm dünyada 100 ülkeden daha fazlasında yayınlandı.

Dieses Buch wurde in 36 Sprachen übersetzt und weltweit in über 100 Ländern veröffentlicht.

Çevirmenin görevi yabancı bir ülkeden bir yazarı tanıtmak değil de kendi dilinde onun için bir anıt inşa etmektir.

Es ist nicht die Aufgabe des Übersetzers, einen fremdländischen Verfasser einzuführen, sondern ihm in der eigenen Sprache ein Denkmal zu setzen.