Translation of "ülkeye" in German

0.008 sec.

Examples of using "ülkeye" in a sentence and their german translations:

Yıllarca girememişti bu ülkeye

er konnte dieses Land jahrelang nicht betreten

Haber metni tüm ülkeye yayıldı.

- Die Meldung verbreitete sich über das ganze Land.
- Der Nachrichtenbeitrag verbreitete sich landesweit.

Ordu komşu ülkeye baskınlar yaptı.

Die Armee fiel in das benachbarte Land ein.

Sosyal gelenekler ülkeden ülkeye değişir.

Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land.

Onun müziği tüm ülkeye yayılıyor.

Seine Musik ist im ganzen Land sehr beliebt.

Yeme alışkanlıkları ülkeden ülkeye değişir.

Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land.

Başka bir ülkeye gitmek istiyorum.

- Ich möchte in ein anderes Land ziehen.
- Ich möchte ins Ausland.
- Ich möchte ins Ausland ziehen.

Doğduğum ülkeye ne yaptığını anlamamdan önce.

bevor ich verstand, was diese meinem Heimatland antut.

Bu ülkeye müzik eğitimi amacıyla geldim.

- Ich bin zum Zwecke, Musik zu studieren, in dieses Land gekommen.
- Ich bin zwecks eines Musikstudiums in dieses Land gekommen.
- Ich bin zum Zwecke eines Musikstudiums in dieses Land gekommen.
- Ich bin in dieses Land gekommen, um Musik zu studieren.

Bir sürü hazine bu ülkeye getirildi.

Diesem Land ist viel Geld überwiesen worden.

Onlar birçok ülkeye tahıl ihracatı yapıyorlar.

Sie exportieren Getreide in viele Länder.

Ölüm cezası bu ülkeye geri getirildi.

Die Todesstrafe ist in diesem Lande wiedereingeführt worden.

Atalarımız 150 yıl önce bu ülkeye geldi.

- Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in dieses Land.
- Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in diesem Land an.

Her zaman başka bir ülkeye gitmek istemişimdir.

Ich wollte schon immer auswandern.

- Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.
- Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, onun konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.

- Wenn du dein Französisch tatsächlich verbessern willst, musst du in ein Land ziehen, in dem es gesprochen wird.
- Wenn du dein Französisch tatsächlich verbessern willst, musst du in ein Land ziehen, wo es gesprochen wird.

Sen oraya seyahat etmedikçe başka bir ülkeye iltica edemezsin.

Man kann nicht sein Land an ein anderes Land verraten, wenn man dort nicht hinreisen kann.

Brezilya Atlantik Okyanusu'nun yanı sıra on ülkeye sınır komşusudur.

Brasilien grenzt an zehn Länder sowie an den Atlantischen Ozean.

Bir pasaport, yabancı bir ülkeye giderken, onsuz gidemeyeceğin bir şeydir.

- Ein Pass ist etwas, ohne das man nicht in ein anderes Land kommt.
- Ein Pass ist unerlässlich, wenn man ins Ausland fährt.

Bir dili öğrenmenin en iyi yolu, o dilin konuşulduğu ülkeye gitmektir.

Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begibt, wo sie gesprochen wird.

Allah bu sabah kaybettiğimiz Amerikalıları kutsasın. Ailelerini yatıştırsın. Allah bu sevdalısı olduğumuz ülkeye gözkulak olsun. Amin.

Segne Gott die Amerikaner, die wir am heutigen Morgen verloren. Spende Er ihren Familien Trost. Wache Gott weiterhin über dieses Land, das wir lieben.