Translation of "Yapamayacağımı" in French

0.056 sec.

Examples of using "Yapamayacağımı" in a sentence and their french translations:

Yapamayacağımı biliyorsun.

Tu sais que je ne peux pas.

Onu yapamayacağımı biliyorsun.

Tu sais que je ne peux pas faire ça.

Onu yapamayacağımı biliyordum.

Je savais que je ne pouvais pas le faire.

Bunu yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

- Je ne sais pas si je peux le faire.
- J'ignore si je peux le faire.

Bana ne yapamayacağımı söyleme.

- Ne me dites pas ce que je ne peux pas faire.
- Ne me dis pas ce que je ne peux pas faire.

Tom'a onu yapamayacağımı söyledim.

J'ai dit à Tom que je ne pouvais pas faire cela.

Onu sensiz yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

- J'ignore si je peux y parvenir sans toi.
- J'ignore si je peux y parvenir sans vous.

Bence bunu neden yapamayacağımı biliyorsun.

- Je pense que vous savez pourquoi je ne peux pas faire ça.
- Je pense que tu sais pourquoi je ne peux pas faire ça.

Bu işi yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

Je ne sais pas si je peux faire ce travail.

Onu yapabilip yapamayacağımı görmek istiyorum.

Je veux voir si je peux le faire.

Artık bunu yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

Je ne sais pas si je peux encore faire ceci.

Bunu yapamayacağımı sana ne düşündürüyor?

Qu'est-ce qui te fait croire que je n'en serai pas capable ?

Onu yapıp yapamayacağımı merak ediyorum.

- Je me demande si je peux faire ça.
- Je me demande si je peux faire cela.
- Je me demande si je peux le faire.

Sonrasında ise iyi bir şey yapamayacağımı,

J’ai compris que notre bonne action n'était en fait pas bénéfique.

Sadece onu yapabilip yapamayacağımı görmek istedim.

Je souhaitais juste voir si je pouvais le faire.

Ona bir iyilik yapıp yapamayacağımı sordu.

Il me demanda si je pouvais lui faire une faveur.

Ne yapabilip ne yapamayacağımı bana söyleme.

Ne me dites pas ce que je peux ou ne peux faire.

Öyle bir şeyi yapabilip yapamayacağımı merak ettim.

Je me demandai si j'étais capable de faire une telle chose.

Bunu yapamayacağımı söyleyen bir kural var mı?

Y a-t-il une règle disant que je ne peux pas faire ça ?

Bunu yapamayacağımı biliyordum ama yine de denedim.

Je savais que je ne pouvais pas le faire, cependant j'ai malgré tout essayé.

Gelecek hafta bir tatil yapabilip yapamayacağımı merak ediyordum

Je me demandais si je pouvais prendre un congé, la semaine prochaine.

Hiç kimsenin bana vücudumla ne yapabileceğimi ve ne yapamayacağımı söylemeye hakkı yok.

Personne n'a le droit de me dire ce que je peux et ne peux pas faire avec mon corps.