Translation of "Yaklaşan" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yaklaşan" in a sentence and their french translations:

Bu rüzgâr yaklaşan fırtınanın habercisi.

Ce vent est le signe d'une tempête qui approche.

Yaklaşan bir doğum günüm var.

C'est bientôt mon anniversaire.

Yaklaşan seçimlerde oy vermeyi planlamıyorum.

Je n'ai pas l'intention de voter aux prochaines élections.

Ben uzaktan yaklaşan bir suret gördüm.

J'ai vu une silhouette s'approcher.

Mütemadiyen, yaklaşan kayba dair hislerini dinledik, hissettik.

Nous avons à chaque fois perçu un sentiment de perte à venir.

Kıllarındaki kimyasal alıcılarla yaklaşan kurbanının kokusunu alır.

Avec ses poils réceptifs, elle sent sa victime approcher.

İktidar partisi yaklaşan seçimi kazanacak gibi görünüyor.

Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir.

Küresel ısınma yaklaşan seri katildir. Bizden her gün,

réchauffement climatique est le tueur en série qui approche De nous chaque jour,

Ve Norveçlilerin bildiği ilk şey yaklaşan silahların parıltısını görmekti.

la première chose que les Norvégiens en savaient fut de voir le reflet des armes approcher.

Yaklaşan seçimin sonucu, şimdiye kadar tahmin edilmesi en zoru olacak.

L'issue de l'élection à venir sera la plus difficile à prédire.

Sana faydalı olmak amacıyla sana yaklaşan bir adam görürsen, hayatın için koşmalısın.

Si vous voyez un homme s'approcher de vous avec l'intention évidente de vous faire du bien, vous devriez vous sauver.

Yunanlılar virgülü icat ettiler, edebiyatları için değil, oyuncuları için, onları yaklaşan uzun bir cümleye hazırlamak için derin bir nefes almaya ikna etmek; bu nedenle virgül, duraklama noktasını temsil eder.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.