Translation of "Günüm" in French

0.006 sec.

Examples of using "Günüm" in a sentence and their french translations:

- Bugün doğum günüm.
- Bugün benim doğum günüm.

- Aujourd'hui c'est mon anniversaire.
- Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.
- Aujourd’hui est mon anniversaire.

Doğum günüm yaklaşıyor.

Mon anniversaire approche.

Bugün doğum günüm.

Aujourd'hui c'est mon anniversaire.

Benim doğum günüm yaklaşıyor.

C'est bientôt mon anniversaire.

Yarın benim izin günüm.

Demain est mon jour de congé.

Yarın benim doğum günüm.

- Demain, c'est mon anniversaire.
- Demain est mon anniversaire.

Bugün şanslı günüm değil!

Aujourd'hui, ce n'est pas mon jour de chance !

Yakında benim doğum günüm.

C'est bientôt mon anniversaire.

Doğum günüm pazara rastlıyor.

Mon anniversaire tombe un dimanche.

Bütün günüm sürprizlerle doluydu.

- Ma journée entière fut pleine de surprises.
- Ma journée entière fut riche en surprises.
- Ma journée entière a été pleine de surprises.
- Ma journée entière a été riche en surprises.

Bu benim şanslı günüm.

C'est mon jour de chance.

Bu benim izin günüm.

C'est mon jour de congé.

Bu benim ilk günüm.

C'est mon premier jour.

Hâlâ benim doğum günüm.

C'est quand même mon anniversaire.

Yarın ilk iş günüm.

Demain est mon premier jour de travail.

Doğum günüm geçen haftaydı.

Mon anniversaire était la semaine dernière.

Doğum günüm yirmi Temmuzda.

Mon anniversaire est le 20 juillet.

Bugün benim doğum günüm.

C'est mon anniversaire.

Benim doğum günüm değil.

Ce n'est pas mon anniversaire.

Ah! Bugün benim günüm.

Oh ! Aujourd'hui c'est mon jour.

Bugün benim şanslı günüm.

Aujourd'hui est mon jour de chance.

Son çalışma günüm pazartesiydi.

Mon dernier jour de travail était lundi.

Benim doğum günüm temmuz ayında.

Mon anniversaire est en juillet.

Evet yarın benim izin günüm.

Oui, demain est mon jour de congé.

Bugün ilginç bir günüm oldu.

J'ai eu une journée intéressante, aujourd'hui.

Yaklaşan bir doğum günüm var.

C'est bientôt mon anniversaire.

Bu benim şanslı günüm olmalı.

Ça doit être mon jour de chance.

Benim doğum günüm 20 Ekim'dir.

Mon anniversaire est le vingt octobre.

Doğum günüm olduğunu nasıl öğrendin?

Comment as-tu découvert que c'était mon anniversaire ?

Benim doğum günüm 22 Martta.

Mon anniversaire, c'est le 22 mars.

Benim doğum günüm seninkiyle örtüşüyor.

Mon anniversaire coïncide avec le tien.

Annem doğum günüm için pasta pişirdi.

- Ma mère a fait un gâteau pour mon anniversaire.
- Ma mère a confectionné un gâteau pour mon anniversaire.

Bugün benim on altıncı doğum günüm.

Aujourd'hui c'est mon seizième anniversaire.

Doğum günüm için bir teleskop aldım.

J'ai reçu un téléscope pour mon anniversaire.

15 Mart, okuldaki son günüm olacak.

Le 15 mars sera mon dernier jour d'école.

- Önümüzdeki sene doğum günüm Pazara denk gelecek.
- Gelecek yıl doğum günüm pazar gününe rastlayacak.

L'année prochaine mon anniversaire tombera un dimanche.

- Bugün benim doğum günüm. 18 yaşına bastım.
- Bugün benim doğum günüm. 18 yaşıma girdim bile.
- Bugün benim doğum günüm. On sekiz yaşıma girdim bile.
- Bugün doğum günüm. On sekiz yaşıma bastım bile.

C'est mon anniversaire aujourd'hui. J'ai déjà dix-huit ans.

Gelecek yıl doğum günüm bir pazar'a rastlayacak.

L'année prochaine, mon anniversaire tombera un dimanche.

Bu yıl doğum günüm cuma gününe rastlıyor.

Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.

Yarın doğum günüm ve on yedi olacağım.

Demain c'est mon anniversaire, et j'aurai dix-sept ans.

Bugün doğum günüm olduğunu gerçekten düşündün mü?

- Tu croyais vraiment que c'était mon anniversaire aujourd'hui ?
- Est-ce que vous pensiez vraiment que c'était mon anniversaire aujourd'hui ?

Benim günüm saat 5'te sona erer.

Ma journée se termine à 5 heures.

Annem doğum günüm için bir pasta yaptı.

Maman a fait un gâteau pour mon anniversaire.

Doğum günüm için bana getirdiği şeye bak.

Regarde ce qu'elle m'a apporté pour mon anniversaire !

Santrala adres, adım, her nedense doğum günüm gibi

J’essaie de donner des informations à mon interlocuteur,

Babam doğum günüm için bana bir saat verdi.

Mon père m'a donné une montre pour mon anniversaire.

Hey, bugünün benim doğum günüm olduğunu biliyor musunuz?

Hé! Tu sais que c'est mon anniversaire aujourd'hui ?