Translation of "Alır" in French

0.011 sec.

Examples of using "Alır" in a sentence and their french translations:

Tom steroidler alır.

Tom prend des stéroïdes.

O vitaminler alır.

Il prend des vitamines.

Bu zaman alır.

- Cela prend du temps.
- Ça prend du temps.

Tıraş zaman alır.

Se raser prends du temps.

Çay alır mısınız?

Vous prenez du thé ?

Bunu alır mısın?

- Achèterais-tu ça ?
- Achèteriez-vous cela ?

O, anahtarları alır.

Il reçoit les clés.

Süpermarketten ne alır?

Qu'achète-t-il au supermarché ?

Ve bu zaman alır.

et ça prend du temps.

Oy pusulasında yer alır .

figurent sur le bulletin de vote .

Bitkiler suyu topraktan alır.

Les plantes tirent l'eau du sol.

Beni istasyondan alır mısın?

- Peux-tu me prendre à la gare ?
- Pouvez-vous me prendre à la gare ?

Gücü olan istediğini alır.

- La raison du plus fort est toujours la meilleure.
- La force prime le droit.

O elbiseler satın alır.

Il achète des vêtements.

Herkes hak ettiğini alır.

Chacun a ce qu'il mérite.

Yönetim önemli kararlar alır.

L'administration prend des décisions importantes.

Fransızca öğrenmek zaman alır.

Apprendre le français demande du temps.

O ekmek satın alır.

Elle achète du pain.

Arabam çok yakıt alır.

Ma voiture consomme beaucoup d'essence.

Lütfen bunu alır mısınız?

Peux-tu prendre ça s'il te plaît ?

Bu oda güneş alır.

- Cette pièce est éclairée par le soleil.
- Cette pièce reçoit la lumière du soleil.

Biraz kahve alır mısın?

- Veux-tu un peu de café ?
- Voulez-vous un peu de café ?
- Veux-tu du café ?

O hâlâ süt alır.

Elle achète toujours du lait.

O kolayca soğuk alır.

Elle attrape facilement un rhume.

Vöggr onu alır, Hjorvard'ı yönetir.

Vöggr le ramasse, fait passer Hjorvard.

Dürüstlük uzun vadede karşılığını alır.

L'honnêteté paye à la longue.

Biraz daha pasta alır mısın?

Reprendras-tu du gâteau ?

Biraz daha bira alır mısınız?

Aimeriez-vous un peu plus de bière ?

Cevap alır almaz, seni arayacağız.

Aussitôt que nous aurons la réponse, nous vous téléphonerons.

Korku filmlerine gitmekten zevk alır.

Elle prend plaisir à regarder des films d'horreur.

O, özel piyano dersleri alır.

Elle prend des cours particuliers de piano.

O her zaman süt alır.

Elle achète toujours du lait.

O, insanları izlemekten zevk alır.

Il trouve du plaisir à regarder les gens.

Erken başlayan erken yol alır.

Au plus vite on commence, au plus vite on termine.

O her sabah duş alır.

Elle prend une douche chaque matin.

Kışın çok kar alır mısınız?

Avez-vous beaucoup de neige en hiver ?

O, yüksek bir maaş alır.

Il perçoit un salaire élevé.

Bilimsel makaleleri okumaktan zevk alır.

Elle aime lire des articles scientifiques.

Japonya kuzey yarımkürede yer alır.

Le Japon se situe dans l'hémisphère nord.

Her zaman pahalı elbiseler alır.

- Elle achète toujours des vêtements coûteux.
- Elle achète toujours de coûteux vêtements.

Bu ne kadar zaman alır?

Combien de temps cela prendra-t-il ?

O, komşusundan ödünç araba alır.

Il emprunte la voiture de son voisin.

Gözlerimizin karanlığa alışması zaman alır.

Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.

Tom kendisini çok ciddiye alır.

Tom se prend très au sérieux.

Ablam her gün duş alır.

Ma grande sœur prend une douche tous les jours.

Bebekler rahimdeyken nasıl nefes alır?

Comment est-ce que les bébés font pour respirer lorsqu'ils sont dans l'utérus ?

Erken kalkan erken yol alır.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Köln, Ren üzerinde yer alır.

Cologne est située sur le Rhin.

Boşanmanın ardından toparlanmak zaman alır.

Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.

O her şeyi hafifçe alır.

Il prend tout à la légère.

O, kendini çok ciddiye alır.

Elle se prend très au sérieux.

O, karaborsadan tütün satın alır.

Il achète le tabac au marché noir.

Bu minibüs 25 kişi alır.

25 personnes tiennent dans ce minibus.

Biraz daha çay alır mısın?

Reprendrez-vous un peu de thé ?

Siyasi farkındalık edinmek zaman alır.

- Développer la conscience politique prend du temps.
- Développer une conscience politique prend du temps.

O yüksek bir maaş alır.

Elle jouit d'un bon salaire.

Tom yüksek bir maaş alır.

Tom reçoit un salaire élevé.

İstasyona gitmek 10 dakika alır.

Il faut 10 minutes pour aller à la gare.

O iyi bir maaş alır.

- Il reçoit un bon salaire.
- Il touche un bon salaire.

Evin bu kısmı, sabah güneşini alır.

Cette façade de la maison est exposée au soleil le matin.

Bir bardak daha çay alır mısın?

Reprendrez-vous une tasse de thé ?

Bir dilim tart daha alır mısın?

- Veux-tu une autre part de tarte ?
- Veux-tu une autre part de tourte ?

Biletleri alır almaz onları sana göndereceğiz.

Dès que nous aurons les tickets, nous vous les enverrons.

İşi bitirmek onun iki saatini alır.

Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche.

Bazı insanlar sigarayı bıraktıklarında kilo alır.

Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.

Oraya otobüsle gitmek iki saat alır.

- Cela prendra deux heures d'y arriver en bus.
- Cela prendra deux heures d'y arriver en car.

Maliyeti ne olursa olsun istediğini alır.

- Elle achète ce qu'elle veut, peu importe le prix.
- Elle s'achète ce qu'elle veut, quel que soit le prix à payer.
- Elle achète ce qu'elle veut, indépendamment du prix.

Biraz daha patates püresi alır mısınız?

- Voudriez-vous davantage de purée de pommes-de-terre ?
- Voudrais-tu davantage de purée de pommes-de-terre ?

Beni yarın sabah yedide alır mısın?

Viendras-tu me chercher demain matin à sept heures ?

Tom her şeyi çok ciddiye alır.

Tom prend tout trop au sérieux.

Şimdi onu benim için alır mısın?

- Pourrais-tu me le procurer maintenant ?
- Pourriez-vous me le procurer maintenant ?

Sabırlı olun lütfen. Bu zaman alır.

Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps.

Yabancı bir dilde uzmanlaşmak yıllar alır.

Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère.

Haftada bir kez piyano dersleri alır.

Elle prend des leçons de piano une fois par semaine.

Bana bir bira daha alır mısın?

- Pourrais-tu m'amener une autre bière ?
- Pourriez-vous me prendre une autre bière ?

Yaya olarak ne kadar zaman alır?

Combien de temps cela prend-il à pied ?

Kız kardeşim her sabah duş alır.

- Ma sœur prend une douche tous les matins.
- Ma sœur se douche chaque matin.

Kim öyle bir şey satın alır?

Qui achèterait quelque chose comme ça ?

Bu kitap İngiltere'deki yaşamı ele alır.

Ce livre traite de la vie au Royaume-Uni.

Bir fincan daha kahve alır mısınız?

- Veux-tu une autre tasse de café ?
- Veux-tu encore une tasse de café ?
- Voulez-vous une autre tasse de café ?
- Voulez-vous encore une tasse de café ?
- Prendrez-vous un autre tasse de café ?
- Prendras-tu une autre tasse de café ?
- Prendrez-vous encore une tasse de café ?
- Prendras-tu encore une tasse de café ?

Bir parça kek daha alır mısınız?

Tu reprendras bien un autre morceau de gâteau?

Bana biraz ekmek alır mısın lütfen?

Pourrais-tu, s'il te plait, acheter un peu de pain ?

Tom arada bir Mary'den haber alır.

Tom écoute Mary de temps en temps.

Patronuna bir Noel hediyesi alır mısın?

- Offrez-vous un cadeau de Noël à votre patron ?
- Offres-tu un cadeau de Noël à ton patron ?
- Offrez-vous un cadeau de Noël à votre patronne ?
- Offres-tu un cadeau de Noël à ta patronne ?

Tom her zaman derste not alır.

Tom prend tout le temps des notes en cours.

Şunu hatırlayın; uzun süreli hafıza zaman alır

Souvenez-vous que la mémoire à long terme requiert du temps.

İşte bu yüzden ağzın “o” şeklini alır.

C'est pourquoi notre bouche forme un « o »

Kıllarındaki kimyasal alıcılarla yaklaşan kurbanının kokusunu alır.

Avec ses poils réceptifs, elle sent sa victime approcher.

Bir yabancı dili iyi konuşmak zaman alır.

- Parler une langue étrangère prend beaucoup de temps.
- La bonne maîtrise d'une langue étrangère demande du temps.

O mektubu alır almaz New York'a gitti.

Il est allé à New York aussitôt qu'il a eu la lettre.

Büyük kız kardeşim her sabah duş alır.

Tous les matins ma sœur aînée prend une douche.

Havaalanı otobüsüyle havaalanına gitmek ne kadar alır?

Combien de temps dure le voyage à l'aéroport avec le bus aéroportuaire ?