Translation of "Verilmiyor" in French

0.003 sec.

Examples of using "Verilmiyor" in a sentence and their french translations:

Bu fırsat verilmiyor.

n'est pas acquise.

Gitmeme izin verilmiyor.

On ne m'autorise pas à partir.

Artık konuşmana izin verilmiyor.

- Tu n'es plus autorisé à parler.
- Tu n'es plus autorisée à parler.
- Vous n'êtes plus autorisé à parler.
- Vous n'êtes plus autorisée à parler.
- Vous n'êtes plus autorisés à parler.
- Vous n'êtes plus autorisées à parler.

Sana söylememe izin verilmiyor.

- Je suis pas autorisé à vous le dire.
- Je suis pas autorisée à vous le dire.
- Je suis pas autorisé à te le dire.
- Je suis pas autorisée à te le dire.

Onu yapmamıza izin verilmiyor.

- Nous ne sommes pas autorisées à faire ça.
- Nous ne sommes pas autorisés à faire cela.

Kütüphanede konuşmaya izin verilmiyor.

- Il est interdit de discuter dans la bibliothèque.
- Il est interdit de parler dans la bibliothèque.

Buna artık izin verilmiyor.

Ce n'est plus autorisé.

Hiçbir evcil hayvana izin verilmiyor.

Les animaux de compagnie ne sont pas admis.

Bir şey söylememe izin verilmiyor.

- Je ne suis pas autorisé à dire quoi que ce soit.
- Je ne suis pas autorisée à dire quoi que ce soit.

O konuda konuşmama izin verilmiyor.

- Je ne suis pas autorisé à en parler.
- Je ne suis pas autorisée à parler de ça.

Sana yardım etmeme izin verilmiyor.

- Je ne suis pas autorisé à vous aider.
- Je ne suis pas autorisée à vous aider.
- Je ne suis pas autorisé à t'aider.
- Je ne suis pas autorisée à t'aider.

Burada Fransızca konuşmanıza izin verilmiyor.

Vous n'êtes pas autorisés à parler français ici.

Hiç kimsenin oraya gitmesine izin verilmiyor.

- Personne n'est autorisé à y aller.
- Personne n'est autorisé à s'y rendre.

Bilmek istediğin şeyi söylememe izin verilmiyor.

Je ne suis pas autorisé à te dire ce que tu veux savoir.

Bana onu seninle tartışmama izin verilmiyor.

Je suis pas autorisé à parler de ça avec vous.

Burada sigaraya izin verilmiyor. Kanserinizi dışarıda besleyin!

Fumer est ici interdit - merci de nourrir votre crabe à l'extérieur !

Bayım, arabanı buraya park etmene izin verilmiyor.

Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.

Fakat genç erkeğin dar dalı paylaşmasına izin verilmiyor.

Mais le jeune mâle n'est pas admis sur la branche.

Tom'a istediği her şeyi yapmak için izin verilmiyor.

Tom ne peut pas faire tout ce dont il a envie.