Translation of "Yapmamıza" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yapmamıza" in a sentence and their french translations:

İşi yapmamıza izin verin.

- Laisse-nous faire le travail.
- Laissez-nous faire le travail.
- Mettons-nous au travail.

İşimizi yapmamıza izin ver.

Laissez-nous faire notre boulot !

Onu yapmamıza gerek yoktu.

Nous n'avons pas eu besoin de faire ça.

Onu yapmamıza izin verilmiyor.

- Nous ne sommes pas autorisées à faire ça.
- Nous ne sommes pas autorisés à faire cela.

Onu yapmamıza gerek olmadığını biliyorsun.

Tu sais que nous n'en n'avons pas besoin.

Pis iş yapmamıza izin ver.

- Laisse-nous faire le sale travail !
- Laissez-nous faire le sale travail !
- Laisse-nous faire les basses œuvres !

Bugün onu yapmamıza gerek yok.

Nous n'avons pas besoin de faire ça aujourd'hui.

Bunu her gün yapmamıza gerek yok.

- On n'a pas besoin de faire ça tous les jours.
- Nous n'avons pas besoin de faire cela tous les jours.

Bunu yapmamıza gerek yoktu, ama yaptık.

Nous n'avions pas besoin de faire ça, mais nous l'avons fait.

O, bize onu yapmamıza karşı tavsiyede bulundu.

- Il nous a déconseillé de le faire.
- Il nous déconseilla de le faire.

- İşimizi yapmamıza izin verin.
- Bırak da işimizi yapalım.

Laissez-nous faire notre boulot !

Tom, bunu yapmamıza yardım etmek için burada olduğundan şanslıyız.

Nous avons de la chance que Tom soit là pour nous aider à faire ça.