Examples of using "Tesadüf" in a sentence and their french translations:
Quelle coïncidence !
aux murs de Facebook.
C'est une coïncidence.
Ce pourrait être une coïncidence.
Quelle regrettable coïncidence !
bien sûr, si ce ne sont pas des coïncidences
- Quelle drôle de coïncidence !
- Quel étonnant hasard !
Il ne s'agit pas d'une coïncidence.
- Ce n'était pas une coïncidence.
- Il ne s'agissait pas d'une coïncidence.
- Ce n'était pas un hasard.
Quelle formidable coïncidence !
Ça ne peut pas être une coïncidence.
Ce n'est peut-être qu'une coïncidence.
Ça doit être une coïncidence.
Était-ce une coïncidence ?
Est-ce une simple coïncidence ?
Est-ce une coïncidence ?
Cela pourrait être une coïncidence.
l'IA est un heureux hasard.
Ce n'est pas une coïncidence.
Je pense que ce n'est qu'un hasard.
Je ne pense pas que cela soit une coïncidence.
C'est probablement juste une coïncidence.
Est-ce juste une coïncidence ?
Il n'y a pas de hasard.
- J'ai pensé que c'était de la veine.
- J'ai pensé que c'était un coup de chance.
Quelle heureuse coïncidence !
- Penses-tu que ce soit une coïncidence ?
- Pensez-vous que ce soit une coïncidence ?
Il est difficile de croire que c'est une coïncidence.
N'est-ce pas une coïncidence incroyable ?
ou qu'il se soit avéré que Vicky était homosexuelle.
Tom a dit que ce n'était qu'une coïncidence.
Penses-tu que c'est juste une coïncidence ?
Je me demande si c'était vraiment un hasard.
Si c'est une coïncidence, il n'y a pas de problème.
mais si ce n'est pas une coïncidence, quelque chose est arrivé aux Egyptiens et la technologie a disparu
Tiens, quelle coïncidence incroyable ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi.
Tiens, quelle formidable coïncidence ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi.