Translation of "Sıkıntısı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Sıkıntısı" in a sentence and their french translations:

İş sıkıntısı yok.

Ce n'est pas le travail qui manque.

Sürekli para sıkıntısı var.

- Il est toujours à court d'argent.
- Il est constamment à court d'argent.

Su sıkıntısı nedeniyle, banyo yapamadım.

À cause de la pénurie d'eau, je n'ai pas pu prendre de bain.

Şu an nakit sıkıntısı çekiyorum.

En ce moment, je manque de liquidités.

Her zaman nakit sıkıntısı çekiyor.

Il est toujours à court de liquide.

Bu bölgede su sıkıntısı çekiliyor.

Cette zone souffre de manque d'eau.

Bakar bakmaz bir sıkıntısı olduğunu anlamıştım.

J'ai vu en un coup d'œil qu'elle avait des ennuis.

Can sıkıntısı en lüks şeylerden biridir.

L'ennui est l'une des choses les plus luxueuses.

Bir yerden sonra hammadde sıkıntısı çekmeye başlayacağız

Nous allons commencer à avoir une pénurie de matières premières après quelque part

Için ona yöneldi - Mareşal Berthier'in sıkıntısı bu.

obtenir des conseils - au grand mécontentement du maréchal Berthier.

Ve artık her ülke hammadde sıkıntısı çekmeye başlıyacak

Et maintenant, chaque pays commencera à souffrir des matières premières

İşgücü sıkıntısı bizim için büyük bir sorun oluşturur.

Le manque de main-d'œuvre nous pose un grand problème.

Onlar krize yanıt vermek için para sıkıntısı çekiyorlar.

- Ils sont à court d'argent pour répondre à la crise.
- Ils sont à court d'argent pour réagir à la crise.

Bu şehir, yağmur yağmazsa yakında şiddetli bir su sıkıntısı yaşayacaktır.

Cette ville va souffrir d'une grave pénurie d'eau, à moins qu'il ne pleuve bientôt.

- O her zaman parasızdır.
- O her zaman para sıkıntısı çeker.

Il est toujours à court d'argent.

Bu şehirde ciddi bir su sıkıntısı var, yani biz bazen banyo olmaktan vazgeçmeliyiz.

Comme il y a une sérieuse pénurie d'eau dans cette ville, nous devrions nous passer de bain de temps en temps.