Examples of using "Bekliyorsun" in a sentence and their french translations:
- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?
- Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?
- Pourquoi es-tu en train d'attendre ?
- Qu'attends-tu ?
- Qu'attends-tu ?
- Qu'es-tu en train d'attendre ?
Pourquoi faites-vous la queue ?
- Alors, qu'est-ce que tu attends ?
- Alors, qu'attendez-vous ?
Qu'attends-tu ?
- Qu'attends-tu qu'il se passe ?
- Qu'attendez-vous qu'il se passe ?
- Attends-tu qui que ce soit ?
- Attendez-vous qui que ce soit ?
Qu'attendez-vous de moi ?
Est-ce que tu attends le bus ?
Que t'attends-tu à trouver ?
Qu'attendez-vous de nous ?
Pourquoi attendre Noël ?
- Pourquoi attends-tu ici ?
- Pourquoi attendez-vous ici ?
- Qu'attendez-vous de nous ?
- Qu'attends-tu de nous ?
- Attends-tu Tom ?
- Attendez-vous Tom ?
Pourquoi attends-tu ici ?
- Combien d'invités attendez-vous ?
- Combien d'invités attends-tu ?
Tu attends trop d'elle.
- Comment veux-tu que je paie ça ?
- Comment espérez-vous que je paie ceci ?
- Est-ce que tu attends toujours le bus ?
- Êtes-vous encore en train d'attendre le bus ?
- Depuis combien de temps attends-tu le bus ?
- Combien de temps as-tu attendu le bus ?
- À quelle heure dois-je y être ?
- À quelle heure dois-je être là ?
- De qui pensez-vous recevoir des cadeaux de Noël ?
- De qui penses-tu recevoir des cadeaux de Noël ?
- Attendez-vous quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?
- Quand pensez-vous faire vos achats de Noël ?
- Quand penses-tu faire tes achats de Noël ?
Tu veux me faire croire que tu as fait ça tout seul ?
Tu t'attends à ce que je crois à ça ?
- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?
Comment veux-tu que je le sache ? Je ne suis pas devin.
- Attendez-vous quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?