Translation of "Bekliyorsun" in French

0.005 sec.

Examples of using "Bekliyorsun" in a sentence and their french translations:

Kimi bekliyorsun?

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

Neden bekliyorsun?

- Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?
- Pourquoi es-tu en train d'attendre ?

Neyi bekliyorsun?

- Qu'attends-tu ?
- Qu'attends-tu ?
- Qu'es-tu en train d'attendre ?

- Neden sırada bekliyorsun?
- Neden kuyrukta bekliyorsun?

Pourquoi faites-vous la queue ?

- Peki, ne için bekliyorsun?
- Peki, niçin bekliyorsun?

- Alors, qu'est-ce que tu attends ?
- Alors, qu'attendez-vous ?

Ne için bekliyorsun?

Qu'attends-tu ?

Ne olmasını bekliyorsun?

- Qu'attends-tu qu'il se passe ?
- Qu'attendez-vous qu'il se passe ?

Birini mi bekliyorsun?

- Attends-tu qui que ce soit ?
- Attendez-vous qui que ce soit ?

Ne yapmamı bekliyorsun?

Qu'attendez-vous de moi ?

Otobüs mü bekliyorsun?

Est-ce que tu attends le bus ?

Ne bulmayı bekliyorsun?

Que t'attends-tu à trouver ?

Bizden ne bekliyorsun?

Qu'attendez-vous de nous ?

Neden Noeli bekliyorsun?

Pourquoi attendre Noël ?

Neden burada bekliyorsun?

- Pourquoi attends-tu ici ?
- Pourquoi attendez-vous ici ?

Ne yapmamızı bekliyorsun?

- Qu'attendez-vous de nous ?
- Qu'attends-tu de nous ?

Tom'u mu bekliyorsun?

- Attends-tu Tom ?
- Attendez-vous Tom ?

Niye burada bekliyorsun?

Pourquoi attends-tu ici ?

- Kaç tane misafir bekliyorsun?
- Kaç tane konuk bekliyorsun?

- Combien d'invités attendez-vous ?
- Combien d'invités attends-tu ?

Ondan çok şey bekliyorsun.

Tu attends trop d'elle.

Bunu ödememi nasıl bekliyorsun?

- Comment veux-tu que je paie ça ?
- Comment espérez-vous que je paie ceci ?

Hâlâ otobüsü mü bekliyorsun?

- Est-ce que tu attends toujours le bus ?
- Êtes-vous encore en train d'attendre le bus ?

Ne kadar süredir otobüs bekliyorsun?

- Depuis combien de temps attends-tu le bus ?
- Combien de temps as-tu attendu le bus ?

Saat kaçta orada olmamı bekliyorsun?

- À quelle heure dois-je y être ?
- À quelle heure dois-je être là ?

Kimden Noel hediyesi almayı bekliyorsun?

- De qui pensez-vous recevoir des cadeaux de Noël ?
- De qui penses-tu recevoir des cadeaux de Noël ?

- Birisini mi bekliyorsun?
- Birisini mi bekliyorsunuz?

- Attendez-vous quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?

Ne zaman Noel alışverişini yaptırmayı bekliyorsun?

- Quand pensez-vous faire vos achats de Noël ?
- Quand penses-tu faire tes achats de Noël ?

Bunu tek başına yaptığına inanmamı mı bekliyorsun?

Tu veux me faire croire que tu as fait ça tout seul ?

- Buna inanmamı bekliyor musun?
- Ona inanmamı mı bekliyorsun?

Tu t'attends à ce que je crois à ça ?

- Bir şey bekliyor musun?
- Bir şeyi mi bekliyorsun?

- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?

Onu bilmemi nasıl bekliyorsun? Ben bir medyum değilim.

Comment veux-tu que je le sache ? Je ne suis pas devin.

- Birisini mi bekliyorsun?
- Birisini mi bekliyorsunuz?
- Beklediğin biri mi var?

- Attendez-vous quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?