Examples of using "Ortada" in a sentence and their french translations:
Partageons le différend.
Il est évident que vous avez tort.
Il n'y avait pas de motif.
La vérité est quelque part au milieu.
Ici, un monastère dans la forêt.
Pas de remède miracle,
il y a une génération qui n'a pas pu trouver
il y a un puits au milieu
il y a une situation intéressante
donc l'humanité n'était pas encore disponible
Ne crie pas avant d'avoir mal.
Je suis le seul à me trouver au centre.
Il s'avère que cela est devenu douloureusement évident
mais les effets sur la qualité de l'air sont là.
mais il n'y avait pas de rayonnement. Ici aussi
Tu sais quoi?
Les chiffres parlent d'eux-mêmes.
il y a un peuple entre les mains de la mafia
il y avait une irrégularité, le gardien faisait respecter la loi
En fait, il y a une situation contraire à ce qui est connu.
Si t’y mets trop d’ardeur d’entrée, tu vas arriver à bout de souffle avant la fin.
Il n'y a donc rien de mal à cela
Bon d'accord ils ont trouvé leur punition mais le travail n'est pas là
Si c'est une coïncidence, il n'y a pas de problème.
il y a une situation que nous avons découverte par hasard.
Ne crie pas avant d'avoir mal.
Il y a une rumeur qui circule selon laquelle vous sortez ensemble tous les deux.
Comme le montrent ces images, le cœur endeuillé au milieu
Toutes ces opportunités de chasse attirent d'autres jaguars.
dans l'intérêt du public
La situation est similaire dans les Turcs d'Asie centrale.
En fait, sa famille n'avait pas assez d'argent pour l'étudier à l'université.
Il y a donc une situation dont on ne peut pas savoir ce qui est complètement entre les deux.