Translation of "Yandan" in French

0.032 sec.

Examples of using "Yandan" in a sentence and their french translations:

Diğer yandan Afrika kıtası,

D'un autre côté, l'Afrique

Diğer yandan kontrol grubu hastaları

Les patients témoins, par contre,

Bir yandan Ingolf'u gerçekten sevmiştim.

D'un côté, j'appréciais Ingolf.

Diğer yandan Amerika'da, Concord, Massachusetts'te

Pendant ce temps aux États-Unis, à Concord, au Massachusetts,

Diğer yandan finansman arayan sanatçılar

De l'autre, les artistes qui cherchent des fonds.

Diğer yandan bunu görmezden gelirseniz

A l'inverse, si vous ne le respectez pas,

Ortada kuyu var yandan geç

il y a un puits au milieu

Yüzünüze yandan bir el feneri tutarlardı

qui consistait à prendre une lampe torche et éclairer votre profil

Ama bir yandan da roket yapıyoruz.

Ce n'est pas tout : nous fabriquons aussi des fusées.

Diğer yandan, eğer suçluluk, düşmanlık, depresyon, vücudunuzda

Et si vous ressentez de la culpabilité, de l'hostilité, de la dépression,

Öte yandan bir hobim vardı: Şarkı söylemek.

Mais j'avais aussi un hobby : le chant.

Bir yandan ışık ve sesle okuyup yazarken

lecture et écriture neurale avec la lumière et le son,

Bir diğer yandan yanıtlara rastlayamıyor, harekete geçildiğini görmüyordum.

mais à ne pas voir les réponses, à ne pas voir l'action, de l'autre côté.

Öte yandan, karanlık ve büyüleyici bir tarafa sahip,

En revanche, il ne manque pas de films biographiques captivants

öte yandan sanal bir kapışmada deterjan kapsülü yemeleri,

mais avalent de la lessive pour un challenge en ligne

Soult, düşmanı kafasını karıştıran bir yandan saldırı başlattı.

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

Bir yandan elinde para olan kurum ve insanlar var.

D'un côté, il y a les institutions et les gens avec l'argent.

Öte yandan bazı hayvanlar geceyi avantaja çevirir. YAĞMUR ORMANLARINDA GECE

Mais certains animaux tirent parti de la nuit. JUNGLES NOCTURNES