Translation of "Kitapların" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kitapların" in a sentence and their french translations:

"Kitapların nerede?" "Masanın üstünde."

« Où sont vos livres ? » « Ils sont sur le bureau. »

Bu kitapların hepsini okumadım.

Je n'ai pas lu tous ces livres.

Başka kitapların var mı?

Avez-vous d'autres livres ?

Bu kitapların hepsi benim.

Ces livres sont tous les miens.

Bu kitapların hiçbirinden hoşlanmadım.

Aucun de ces livres ne m'a plu.

Bunlar senin kitapların değil mi?

Est-ce que ceux-ci ne sont pas vos livres ?

Bu kitapların hepsi kullanışlı değil.

Tous ces livres ne sont pas forcément intéressants.

Bu kitapların her birini okudum.

J'ai lu chacun de ces livres.

Ben o kitapların neye benzediğini biliyorum.

- Je sais à quoi ces livres ressemblent.
- Je sais à quoi ces ouvrages ressemblent.
- Je sais de quoi ces livres ont l'air.
- Je sais de quoi ces ouvrages ont l'air.

Kitapların kendilerine ait bir kaderi var.

Les livres ont un destin qui leur est propre.

Bu kitapların her ikisini de okudum.

J'ai lu les deux livres.

Bu kitap, tüm kitapların en küçüğüdür.

Ce livre est le plus petit de tous.

"Onlar senin kitapların mı?" "Hayır, benim değil."

- « Est-ce que ce sont vos livres ? » « Non, ce ne sont pas mes livres. »
- « Sont-ce là vos livres ? » « Non, ce ne le sont pas. »

Keşke yeni basılmış kitapların bir listesini yapsan.

J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.

"Bunlar senin kitapların mı?" "Hayır, onlar benim kitaplarım değiller."

« Est-ce que ce sont vos livres ? » « Non, ce ne sont pas mes livres. »

Tom'un sahip olduğu kitapların en az üç katı kadar kitabım var.

J'ai environ trois fois plus de livres que Tom.