Translation of "Kaydı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Kaydı" in a sentence and their french translations:

O kaydı.

Elle a glissé.

Tom kaydı.

Tom a glissé.

Caddeyi geçerken kaydı.

Il a glissé en traversant la rue.

O, buz üzerinde kaydı.

Il a glissé sur la glace.

Alice uzun yoldan kaydı.

Alice glissa sur la longue pente.

Lütfen kaydı imzalar mısın?

Pourriez-vous signer le registre ?

Çocuklar banktan aşağıya kaydı.

L'enfant glissa le long du banc.

Ayağım kaydı ve tekrar düştüm.

Puis, j'ai glissé et je suis tombé.

O bir muz kabuğunda kaydı.

- Il a glissé sur une pelure de banane.
- Il a glissé sur une peau de banane.

Tom'un eski suç kaydı yok.

- Tom n'a pas d'antécédents judiciaires.
- Tom n'a pas de casier judiciaire.

Tom kaydı ve neredeyse düşüyordu.

- Tom a glissé et est presque tombé.
- Tom glissa et faillit tomber.

Şimdi, Anna'ın bir suç kaydı yoktu

Anna n'avait pas de casier judiciaire

Jim buzlu yolda kaydı ve incindi.

Jim a glissé sur la route gelée et s'est fait mal.

Kaygan yılan onun tam elinin dışına kaydı.

Le serpent glissant s'échappa de ses mains.

Elim çarptı, denizkestanesi kaydı, yere düşmesin diye elimle yakaladım,

que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.

Hız aracı Jack Robinson diyemeden önce kaydı ve bir kamyonun arkasına direkt çarptı.

Le véhicule roulant à vive allure glissa et s'enfonça tête la première dans l'arrière d'un camion avant que son conducteur n'ait pu dire Jack Robinson.

- Onun adı aklımdan çıktı.
- Onun adı aklımdan kaydı.
- Onun adının ne olduğunu unuttum.

Son nom m'a échappé.

Yani 25 tane fotoğraf çekiyor saniyede bu fotoğrafları arka arkaya ekleyerek bir video kaydı oluşturuyor

Il prend donc 25 photos et crée un enregistrement vidéo en les ajoutant dos à dos en quelques secondes.