Translation of "Buz" in French

0.085 sec.

Examples of using "Buz" in a sentence and their french translations:

...buz krallıklarına...

aux royaumes gelés...

Buz eriyor.

- La glace fond.
- La glace est en train de fondre.

Buz eridi.

La glace a fondu.

Buz soğuktur.

La glace est froide.

Buz alacağım.

J'irai chercher de la glace.

Buz katıdır.

La glace est solide.

- Buz patenlerini unutma.
- Buz patenlerinizi unutmayın.

N'oublie pas tes patins à glace.

Su buz gibi.

L'eau est glacée.

Sudaki buz eridi.

La glace dans l'eau fondit.

Buz çok kalın.

La glace est très épaisse.

Buz güneşte eridi.

La glace fondit au soleil.

Buz tabakası eriyor.

- Les couches de glace fondent.
- Les couches de glace sont en train de fondre.

Hava buz gibi.

Il fait un froid glacial.

Buz ister misiniz?

- Voudrais-tu de la glace ?
- Voudriez-vous de la glace ?

Burası buz gibi!

On se les gèle ici !

Buz kadar soğuk.

- Il fait un froid glacial.
- Il fait un froid de canard.
- Ça pèle.
- Il gèle.

- Soğuk!
- Buz gibi!

Doucement !

Buz neden yüzer?

Pourquoi la glace flotte ?

Buz makinesi arızalı.

La machine à glace est cassée.

- O, buz kadar soğuk.
- O buz gibi soğuk.

C'est froid comme de la glace.

Bölgede çokca buz var.

Il y a beaucoup de glace dans la région.

Buz erirse, sıvı olur.

Quand la glace fond, elle devient liquide.

O, buz üzerinde kaydı.

Il a glissé sur la glace.

Dün gece buz tuttu.

- Il a gelé cette nuit.
- Il a gelé la nuit dernière.

Bu buz yakında kırılacak.

Cette glace va bientôt rompre.

Buz, su içinde eridi.

La glace a fondu dans l'eau.

Ayaklarının altındaki buz kırılacak.

Sous ton poids, la glace va se rompre.

Suyun içindeki buz eridi.

La glace dans l'eau fondit.

O buz gibi soğuk.

C'est froid comme de la glace.

Buz erirse, su olur.

Quand la glace fond, elle se transforme en eau.

Katı suya buz denir.

L'eau à l'état solide se nomme glace.

Çocuklar buz üzerinde kayıyorlardı.

Les enfants glissaient sur la glace.

Su donduğunda, buz olur.

Lorsque l'eau gèle, elle se transforme en glace.

Bir sürü buz ekleyin.

- Ajoute plein de glace.
- Ajoutez beaucoup de glace.

Ayaklarınızın altındaki buz kırılacak.

La glace va se rompre sous votre poids.

Buz su içinde erir.

La glace fond dans l'eau.

Ayaklarının altında buz kırılacak.

La glace va céder sous ton poids.

Buz ağırlığın altında çatladı.

La glace craqua sous le poids.

Ellerim şimdiden... Buz gibi oldu.

J'ai déjà les mains... gelées.

Bu müthiş buz dinamiklerini inceliyorum,

J'étudie ces incroyables évolutions glaciaires

Buz çatlamak için çok sert.

- La glace est trop dure à briser.
- La glace est trop solide pour qu'on puisse la briser.

Buz yürümem için yeterince kalındı.

La glace était suffisamment épaisse pour que je puisse y marcher dessus.

Onun yanakları buz gibi soğuktu.

Ses joues étaient froides comme de la glace.

Buz onun ağırlığı altında çöktü.

La glace a cédé sous son poids.

Buz kış boyunca gölü kaplar.

La glace recouvre le lac, durant l'hiver.

Buz üzerinde yürüyecek kadar kalındı.

La glace était assez épaisse pour marcher dessus.

Onun elleri buz kadar soğuktu.

Ses mains étaient aussi froides que de la glace.

Buz senin ağırlığın altında kırılacak.

Sous ton poids, la glace va se rompre.

Yanağına bir buz torbası koy.

Place un sac de glace sur ta joue !

Bir buz paketi acıyı uyuşturacaktır.

Un sac de glace engourdira la douleur.

Bir buz torbası alabilir miyim?

Puis-je avoir un sac isotherme ?

Görünüşe göre buz çok tehlikeli!

Apparemment, la glace est très dangereuse !

Buz kaymak için çok ince.

La glace est trop fine pour y pouvoir patiner.

Buz bizim ağırlığını taşıyabilecek mi?

La glace supportera-t-elle notre poids ?

Arabam buz üzerinde savrulduğunda, korkunçtu.

J'ai eu peur quand ma voiture a dérapé sur la glace.

O sadece buz dağının tepesi.

Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.

buz tabakası altında suyun saklı olduğu,

c'est que de l'eau à l'état liquide était cachée dans la calotte glaciaire,

Buz küpünü eritmek istiyorsanız, ıslatmanız gerekir,

Pour faire fondre votre glaçon, vous devez le mouiller,

Buz senin ağırlığını taşıyamayacak kadar ince.

La glace est trop fine pour porter ton poids.

Buz gibi suda yüzmeyi denemesi çılgınlıktı.

C'était folie de sa part de tenter de nager dans l'eau glacée.

- Gölet dondu.
- Göletin üstü buz tutmuş.

L'étang a gelé.

Buz pateni zarif ve güzel olabilir.

Le patin à glace peut être beau et gracieux.

Göl üzerinde buz pateni yapmaya gittim.

Je suis allé patiner sur le lac.

Kuyruklu yıldızlar buz ve kayadan yapılır?

Les comètes sont composées de glace et de pierre.

Bu buz küpleri kısa sürede eriyecek.

Ces glaçons vont bientôt fondre.

Bu, buz dağının sadece görünen tarafı.

Ce n'était que la partie émergée de l'iceberg.

Şişliği önlemek için bileğine buz koymalısın.

Vous devez mettre de la glace sur votre cheville pour réduire l'enflure.

Tom nehrin buz gibi suyuna düştü.

Tom est tombé dans l'eau glacé de la rivière.

Buz dolabında her ne istersen al.

Prenez dans le frigo ce que vous voulez.

Sonra buz adeta bir iglo halini aldı,

De là, la neige fait office d'igloo,

buz yarığı veya buzda bir çatlak olabilir.

c'est une crevasse ou une fissure dans la glace.

Daha önce hiç kimse buz satmayı düşünmemişti.

Personne n'avait jamais pensé à vendre de la glace auparavant.

Su soğuduğunda kar ya da buz olabilir.

Quand l'eau refroidit, elle peut devenir de la neige ou de la glace.

Üç küçük kız buz pateni pistine gidiyor.

Trois fillettes vont à la patinoire.

Buz üzerinde paten yaparken, bir ayağını kırdı.

Elle s'est cassé la jambe en faisant du patinage sur glace.

Pekâlâ, şimdi bunlardan toplayıp buz tutmuş göle gidelim.

J'en ramasse quelques-uns et je vais au lac gelé.

Burada buz tabakası altında tabanda genellikle su oluyor.

On peut alors trouver de l'eau à la base de la calotte glaciaire.

2002 yılından bu yana Grönland'ın kaybettiği buz miktarı

La quantité de glace que le Groenland a perdu depuis 2002

Su donduğunda ve sertleştiğinde, biz buna "buz" deriz.

Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».

Eve döndüğümde, buz gibi soğuk bir duş aldım.

- Lorsque je suis rentré chez moi, j'ai pris une bonne douche glacée.
- Lorsque je suis rentrée chez moi, j'ai pris une bonne douche glacée.

Şişmeyi engellemek için ayak bileğine biraz buz koy.

Mettez de la glace sur votre cheville pour réduire l'enflure.

- Eski buzdolabımdan bıktım.
- Ben eski buz dolabımdan bıktım.

J'en ai assez de mon vieux frigo.

O, buz gibi suyu hiçe sayarak nehre atladı.

Il a sauté dans la rivière au mépris de l'eau glacée.

Şişliği azaltmak için yaralı bölgeye biraz buz uygulayın.

Appliquez un peu de glace sur la blessure pour réduire le gonflement.

Böyle bir şeyden sağlam kar ve buz blokları... ...yapamam!

Je ne peux pas faire des blocs de neige solides… avec ça !