Translation of "Kat" in French

0.027 sec.

Examples of using "Kat" in a sentence and their french translations:

Tom kat kat diğerlerinin üstündedir.

Tom est largement meilleur que les autres.

İki kat ödeyeceğim.

Je paierai le double.

Bu hangi kat?

Quel étage est-ce?

Erkekler beş kat azaldı.

suite au mouvement Me Too.

Kendinden 100 kat ağırlığındaki

100 fois le poids propre

Üst kat penceresi açıldı.

La fenêtre de l'étage s'ouvrit.

O bir kat yukarıda.

C'est à l'étage au-dessus.

İki kat ödemeniz gerekecek.

- Il vous faudra payer le double.
- Il te faudra payer le double.

Çitadan yedi kat ağır ve görüşü bizimkinden altı kat hassas.

Sept fois plus lourds qu'un guépard, et avec une vision six fois plus sensible que la nôtre,

Risk, yüz kat azaltılmadan önce

un tiers des enfants mouraient avant leur cinquième anniversaire,

Burnu, tazınınkinden iki kat hassastır.

Son odorat est deux fois plus affûté que celui d'un limier,

Kendinden on kat büyük avları indirebilir.

Elle peut abattre des proies dix fois plus grandes qu'elle.

Binlerce kat fazla yüreği vardır kadının

la femme a des milliers de fois plus de cœur

Mesafeyi 20 yılda kat ediyor artık

couvre maintenant la distance en 20 ans

Onun evi benimkinden üç kat büyük.

Sa maison est trois fois plus grande que la mienne.

O uzun bir yol kat etti.

Il s'est beaucoup amélioré.

Cafe iki kat aşağıda, zemin kattadır.

Le café est au rez-de-chaussée, deux étages en-dessous.

Asya Avrupa'dan dört kat daha büyük.

L'Asie est quatre fois plus grande que l'Europe.

Krista Suh, Jayna Zweiman ve Kat Coyle

Krista Suh, Jayna Zweiman et Kat Coyle

Onu ses hızından üç kat hızlı koşan

comparons cela à la vitesse d'un super-héros ultra-rapide

Koklama duyusu, tazınınkinden dört kat daha keskin.

Son odorat est quatre fois supérieur à celui d'un limier.

Koklama duyuları bizimkinden 100 kat daha iyi.

Leur odorat est cent fois supérieur au nôtre.

Binlerce kilometreyi o küçücük ayaklarıyla kat ediyorlar

des milliers de kilomètres qu'ils plient leurs petits pieds

Benden binlerce kat daha uyanık ve zekiydi.

Bien plus intelligente et éveillée que moi.

Onun geliri benimkinden üç kat daha büyüktür.

Son revenu est trois fois plus élevé que le mien.

Senden üç kat daha fazla param var.

J'ai trois fois plus d'argent que toi.

Benim odam onunkinden 2 kat daha büyük.

Ma chambre est deux fois plus grande que la sienne.

Senin evin benimkinden üç kat daha büyük.

Ta maison est trois fois plus grande que la mienne.

Avustralya, Japonya'dan yaklaşık yirmi kat daha büyüktür.

L'Australie est environ vingt fois plus grande que le Japon.

Seninkinden üç kat daha fazla param var.

J'ai trois fois plus d'argent que vous.

O benden üç kat daha fazla kazanır.

Il gagne trois fois plus que moi.

Asansörü üç kat aşağı konferans odasına al.

Descendez trois étages par l'ascenseur pour rejoindre la salle de conférence.

Şu dağ bundan beş kat daha yüksektir.

Cette montagne est cinq fois plus haute que celle-ci.

Yeni bilgisayar, eskisinden on kat daha hızlı.

Le nouvel ordinateur est dix fois plus rapide que l'ancien.

Evin yeni bir kat boyaya ihtiyacı var.

La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture.

Senden üç kat daha fazla kitabım var.

J'ai trois fois plus de livres que toi.

Bölgede ayılar varsa iki kat dikkatli olmanız gerekir!

S'il y a des ours dans le coin, on doit faire très attention.

Yıldızların ışığı, ay ışığından 200 kat daha sönüktür.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Çin, Japonya'dan yaklaşık yirmi beş kat daha büyüktür.

La Chine est à peu près 25 fois plus grande que le Japon.

O benim kazandığımdan üç kat daha fazla kazanır.

Il gagne trois fois plus que moi.

Çin'in nüfusu Japonya'dan yaklaşık sekiz kat daha büyüktür.

La population de la Chine est environ huit fois plus importante que celle du Japon.

Her şeyi öncekinden 100 kat daha iyi hâle getirdi.

sont celles qui l'ont reconstruite 100 fois mieux qu'avant.

Küçük bir tarihsel perspektifin çok yol kat ettiğini düşünüyorum.

À nouveau, je pense qu'une perspective historique aide grandement.

Normal bedene kıyasla beş kat daha fazla kana sahip.

ont cinq fois plus de sang que de la chair saine.

üstelik bu hapis cezası üç kat daha uzun oluyor.

et cette peine de prison sera trois fois plus longue.

El tırnakları ayaklarınkinden yaklaşık dört kat daha hızlı büyür.

Les ongles des doigts croissent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds.

O benden on kat daha fazla İngilizce kelime bilir.

Elle connaît dix fois plus de mots anglais que moi.

Erkekler, kadınların sözünü erkeklerinkine kıyasla iki kat daha fazla keser.

Les hommes interrompent les femmes deux fois plus que les hommes.

Kürklü foklarla yakından akraba olsalar da onlardan yedi kat büyüktürler.

Bien que proches cousins des otaries à fourrure, ils sont sept fois plus gros.

Bu ayı, karanlıkta iki kat daha iyi balık tutabildiğini öğrenmiş.

Cet ours a appris qu'il pouvait être deux fois plus efficace de pêcher de nuit.

Yürüyor dedik mesafe kat ediyor dedik binek hayvanı nereden çıktı?

Nous marchons aussi du sol, nous montons aussi des animaux qui viennent?

Için de önemlidir. On kat daha uzun bir süre için

important pour lutter contre le réchauffement climatique car elles sont durables. Pour une durée dix

- Fazla ilerleme kat edemedim.
- Pek ilerleme kaydedemedim.
- Çok ilerleleme sağlayamadım.

Je n'ai pas beaucoup progressé.

- Odam seninkinden üç kat daha büyük.
- Odam seninkinin üç katı.

Ma chambre est trois fois plus grande que la tienne.

Hikâyeler, tek başına salt bilgiden 2 ile 10 kat daha hatırlanabilir.

On se rappelle deux à dix fois plus facilement les récits que les faits.

Gece görüşü domuzunkinden yedi kat daha iyi. Yaklaşmakta olan tehlikeden bihaberler.

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

Geceden sağ çıkabilmek için en ufakları bile bu yolu kat etmeli.

Même les plus petits doivent faire le voyage afin de survivre à la nuit.

Ama zifiri karanlık değil. Dolunayın ışığı Güneş'inkinden 400.000 kat daha sönüktür.

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

El tırnakları ayak tırnaklarına göre yaklaşık dört kat daha hızlı büyür.

Les ongles des doigts croissent environ quatre fois plus vite que ceux des pieds.

Bu yeni uzay aracı önceki uzay gemilerinden iki kat daha hızlı.

Ce nouveau vaisseau spatial est plus de deux fois plus rapide que les vaisseaux spatiaux précédents.

Yalnız olduğu bilgisini veren insanların oranı iki kat artarak %40'a çıktı.

le pourcentage de personnes dites seules a doublé pour atteindre 40 %.

Parstan iki kat ağır olan erkek domuzlar korkulası korumalardır. Riske girmeye değmez.

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

Dünyanın yüzeyinden herhangi bir insanın kat ettiği en uzak mesafe 850 mil idi.

Le plus éloigné qu'un être humain ait parcouru de la surface de la Terre était de 850 miles.

Iki yüz altmış beş kat daha yüksek olduğu için küresel ısınma üzerindeki etkileri

beaucoup plus importants, car l'énergie calorifique du gaz hilarant est deux cent soixante- cinq

Mary, Tom'dan 21 yaş daha gençtir ama Tom, Mary'den 22 kat daha zengindir.

Marie est de 21 ans la cadette de Tom, mais Tom est 22 fois plus riche que Marie.

- O benden üç kat daha fazla kazanır.
- Benim kazandığımın üç katı kadar çok kazanır.

Il gagne trois fois plus que moi.

Asansör hizmet dışı, bu yüzden merdivenle çıkmamız gerekecek. En azından sadece iki kat var!

L'ascenseur est en panne alors nous devrons emprunter l'escalier. Au moins, il n'y a que deux étages !

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.

La pleine lune éclaire 400 000 fois moins fort que le soleil. Mais assez pour y voir.

ABD silahlı cinayet oranı diğer yoğun nüfuslu, yüksek gelirli ülkelere göre 15 kat daha yüksektir.

Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus.

- Işık yılı, ışığın bir yılda gittiği mesafedir.
- Işık yılı, ışığın bir yılda kat ettiği mesafedir.

Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.

- Onun evi benimkinden üç kat büyük.
- Onun evi benimkinin üç katı kadar büyük.
- Onun evi benimkinin üç katı büyüklükte.

Sa maison est trois fois plus grande que la mienne.