Translation of "Hassas" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Hassas" in a sentence and their italian translations:

Tom hassas.

Tom è sensibile.

Ölçümler hassas olmalı.

Le misurazioni devono essere precise.

Hassas pençeleri tuzağa dönüşür.

Le zampe sensibili diventano una trappola,

O, hassas bir problem.

È un problema delicato.

Bu hassas bir durum.

È una situazione delicata.

Hassas bir cildim var.

- Ho la pelle sensibile.
- Io ho la pelle sensibile.

Bu hassas bir soru.

La questione è delicata.

Bu hassas bir sorun.

È una questione delicata.

Tom hassas bir çocuk.

Tom è un bambino sensibile.

Antenleri o kadar hassas ki

Le sue antenne sono così sensibili

Bu çok hassas bir soru.

È una domanda molto delicata.

O çok hassas bir durumdu.

Era una situazione molto delicata.

- Gördüğüm kadarıyla çok hassas bir durumdayım.
- Kendimi oldukça hassas bir durumda buluyorum.

Mi trovo in una situazione piuttosto delicata.

Tamam, midesi hassas olanlar için söylüyorum

Inoltre, per gli stomaci più sensibili,

Iş hayatının hassas, dağınık ortamında başladı.

ma nella caotica e tenera vita quotidiana.

Hassas bıyıkları sayesinde geceleri de avlanabiliyorlar.

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

O kızın çok hassas özellikleri var.

Quella ragazza ha delle caratteristiche molto delicate.

En ufak ışığa karşı bile hassas gözleri...

Gli occhi, sensibili anche alla luce più fioca,

Görünen o ki hassas bir noktaya dokunduk.

Sembra che abbiamo toccato un nervo.

Aşırı hassas antenleri en ufak hareketi algılamaya ayarlı.

Le antenne affinate sono sensibili anche al più piccolo movimento.

Bu mektup, bazı insanlar gücendirecek hassas bilgiler içermektedir.

Questa lettera contiene delle informazioni sensibili che possono offendere alcune persone.

Değiştiğimi fark ettim. Bana, başkalarına karşı hassas olmayı öğretiyordu.

Ho capito che stavo cambiando. Mi stava insegnando a sensibilizzarmi.

Ve bu gezegende hepimizin hayatının ne kadar hassas olduğunu.

E poi, quanto siano vulnerabili le vite di tutti noi su questo pianeta.

Ve hassas olmak, bizi kırılmaya ve yargılanmaya müsait hâle getiriyor.

ed essere vulnerabili ci espone ad eventuali ferite, al giudizio altrui.

Çitadan yedi kat ağır ve görüşü bizimkinden altı kat hassas.

Sette volte più pesanti di un ghepardo, e con una vista sei volte più affinata della nostra,

Bu vahşi hayvanların hayatlarının ne kadar hassas olduğunu fark ediyorsun.

Capisci quanto siano vulnerabili le vite di questi animali selvatici.

Gerçekleştirdiği 'Arabuluculuk Yasası'nı İsviçre'ye empoze etme hassas görevini verdi . Aynı yıl Ney, Josephine'nin kızı Hortense'nin arkadaşı olan ve

Lo stesso anno Ney sposò Aglaé-Louise Auguié, un'amica della figlia di Josephine Hortense,