Translation of "Kendinden" in French

0.006 sec.

Examples of using "Kendinden" in a sentence and their french translations:

Kendinden utanma.

- N'aie pas honte de toi !
- N'ayez pas honte de vous !

Kendinden utanmalısın.

- Tu devrais avoir honte !
- Vous devriez avoir honte !

Kendinden bahsetmeyi severdi.

Elle aimait parler d'elle-même.

Kendinden utanmıyor musun?

- N'as-tu pas honte de toi ?
- N'avez-vous pas honte de vous ?

Kendinden nefret ediyor.

Il se déteste.

Kendinden emin ol.

- Sois confiant !
- Soyez confiant !
- Soyez confiants !
- Soyez confiante !
- Soyez confiantes !
- Sois confiante !

O kendinden geçmişti.

Elle était en extase.

Tom kendinden emindi.

Tom était sûr de lui.

Kendinden emin görünüyorsun.

Tu as l'air confiant.

kendinden 100 kat ağırlığındaki

100 fois le poids propre

Bugün kendinden geçmiş görünüyorsun.

- Tu sembles distrait, aujourd'hui.
- Vous semblez distrait aujourd'hui.
- Tu sembles distraite, aujourd'hui.
- Vous semblez distraite aujourd'hui.
- Vous semblez distraites aujourd'hui.
- Vous semblez distraits aujourd'hui.

O kendinden nefret ediyor.

Elle se déteste.

O, yerde kendinden geçti.

Elle s'est évanouie par terre.

Bize biraz kendinden bahset.

- Dites-nous en un peu sur vous !
- Dis-nous en un peu sur toi !

Küçük çocuk kendinden geçmişti.

Le petit garçon était aux anges.

Sen kendinden emin misin?

Es-tu confiant ?

Tom kendinden istenileni yapmadı.

Tom n'a pas fait ce qui lui avait été demandé.

Çok kendinden emin görünmüyorsun.

- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très confiant.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très confiante.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très confiants.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très confiantes.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air très confiant.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air très confiante.

Kendinden başka suçlayacak kimsen yok.

- Vous ne pouvez blâmer personne d'autre que vous-même.
- Tu ne peux blâmer quiconque d'autre que toi-même.

Tom çok kendinden emin değil.

Tom n'est pas très confiant.

Şimdi daha kendinden emin hissediyorum.

- Je me sens désormais plus en confiance.
- Je me sens désormais davantage en confiance.
- Je me sens désormais plus sûr de moi.
- Je me sens désormais plus sûre de moi.

Tom kendinden pek emin değil.

Tom n'était pas tellement sûr de lui.

Kendinden on kat büyük avları indirebilir.

Elle peut abattre des proies dix fois plus grandes qu'elle.

- Onlar kendinden geçtiler.
- Onlar bilinçlerini kaybettiler.

- Ils se sont évanouis.
- Elles se sont évanouies.

O kendinden başka hiç kimseyi umursamıyor.

Il ne se préoccupe de personne d'autre que lui-même.

Tom Mary'ye kendinden utanması gerektiğini söyledi.

Tom a dit à Mary qu'elle devrait avoir honte.

Kendinden genç bir adama âşık oldu.

Elle s'est entichée d'un homme plus jeune.

- Yazıklar olsun!
- Kendinden utan!
- Ayıp sana!

- Honte à toi !
- Honte sur toi!
- Honte à toi !

- Dikkatsizliğinden utandı.
- Dikkatsizliği sebebiyle kendinden utanıyordu.

Elle avait honte de son inattention.

Üç içkiden sonra, adam kendinden geçti.

Après trois verres, l'homme s'évanouit.

Tom Mary'yi kendinden geçene kadar dövdü.

Tom a battu Marie à en perdre la conscience.

Her kral kendinden bi öncekinden daha büyüğünü yaptırıyor

chaque roi devient plus gros qu'avant

Tom kendinden çok daha genç bir kadınla evlendi.

Tom s'est marié à une femme beaucoup plus jeune.

Kendinden daha iyi bir arkadaş veya ebeveyn yoktur.

Il n'est meilleur ami ni parent que soi-même.

Tom'un suçlamak için kendinden başka hiç kimsesi yoktu.

Tom ne peut s'en prendre qu'à lui-même.

Bir kadının kendinden şüphe etme eğilimini çok iyi anlıyorum.

Je comprends la tendance des femmes à douter d'elles-mêmes.

Ama orada onlara tek korkmaları gereken şeyin aslında kendinden

et cela serait très utile que quelqu'un

kendinden daha eski olan önemli yerlerden önemli taşlar getirtildi

Des pierres importantes ont été apportées à des endroits importants qui sont plus anciens que vous

- Biraz kendinizden bahsedebilir misiniz?
- Bana biraz kendinden bahsedebilir misin?

- Pouvez-vous me parler un peu de vous ?
- Peux-tu me parler un peu de toi ?

- Tencere dibin kara seninki benden kara.
- Benzer benzeri çeker.
- Kişi kendinden bilir işi.

- Toi-même.
- Vous-même.