Translation of "Kılan" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kılan" in a sentence and their french translations:

Seni mutlu kılan nedir?

- Qu'est-ce qui vous rend heureux ?
- Qu'est-ce qui vous rend heureuse ?
- Qu'est-ce qui vous rend heureuses ?
- Qu'est-ce qui te rend heureux ?
- Qu'est-ce qui te rend heureuse ?

Bunu mümkün kılan, nezaket erdemiydi.

et ce qui a rendu cela possible, c'est la vertu de la civilité.

Ve Epic History TV'yi mümkün kılan

avoir rendu possible Epic History TV.

Benim iltifatlarım bunu mümkün kılan ellere.

- Félicitations aux mains qui ont rendu cela possible.
- Bénites soient les mains qui ont rendu cela possible.
- Bénies soient les mains qui l'ont rendu possible.

Ama onları bu kadar cesur kılan nedir?

mais qu'est-ce qui les rend ainsi ?

Aynı zamanda benim sanatımı mümkün kılan şey.

mais c'est elle qui rend mon art possible.

Kimini mutlu kılan şey, diğerini huzursuz eder.

Ce qui fait le bonheur des uns fait le malheur des autres.

Ve bizi yapay zekâdan farklı kılan da bu.

et c'est ce qui nous différencie de l'IA.

50 yıllık ırkçı yasayı mümkün kılan bir inkâr.

alors que les gens se persuadent qu'ils ne font rien de mal.

Tayvan, eşcinsel evliliği resmi kılan ilk Asya ülkesi oldu.

Taiwan sera le premier pays asiatique à légaliser le mariage homosexuel.

Epic History TV'yi mümkün kılan tüm Patreon destekçilerimize teşekkür ederiz.

Merci à tous nos supporters Patreon d'avoir rendu possible Epic History TV.

Bizi özel ve farklı kılan ve bizi bir arada tutan şeyleri

Comment va-t-on préserver ce qui nous rend spécial,

Bu videoya sponsor olduğunuz için Curiosity Stream'e ve Epic History TV'yi mümkün kılan

Merci à Curiosity Stream d'avoir sponsorisé cette vidéo, et à nos supporters Patreon d'