Translation of "Iletişim" in French

0.042 sec.

Examples of using "Iletişim" in a sentence and their french translations:

İletişim kurduğumuz sürece

Depuis aussi longtemps que nous communiquons,

Oğlumla iletişim kurun.

Prenez contact avec mon fils !

Birbirimizle savunmasızlıkla iletişim kurmak

Communiquer l'un avec l'autre, être vulnérable,

Sayfanın "İletişim" sayfasını inceleyin.

recherchez l'onglet « Contact ».

Onun iletişim becerileri geliştirilebilir.

Son aptitude à communiquer pourrait être améliorée.

Onunla iletişim kurmak güç.

Il est très difficile de s'entendre avec lui.

Telefon bir iletişim aracıdır.

Le téléphone est un moyen de communication.

Iletişim fırsatlarını sınırlamak için,

afin de limiter les opportunités de transmission,

İletişim olmadan ilerleme olamaz.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

Toplumdaki hayat, iletişim gerektirir.

La vie en société nécessite une communication.

Derinlerde bu şekilde iletişim kurarlar.

C'est ainsi qu'ils communiquent dans les profondeurs.

İnsanoğlu birçok şekilde iletişim kurar.

Les êtres humains communiquent de plusieurs manières.

Jest diğer bir iletişim yoludur.

La gestuelle est un autre moyen de communication.

Onunla iletişim kurmayı imkansız buldum.

J'ai constaté qu'il était impossible de le contacter.

Tom ölülerle iletişim kurabileceğini söylüyor.

Tom dit qu'il peut communiquer avec les morts.

İletişim kurmak için sözcükler kullanırız.

Nous utilisons les mots pour communiquer.

Lütfen buraya iletişim adresinizi yazınız.

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.

Tom ile nasıl iletişim kurabilirim?

Comment puis-je contacter Tom ?

ES: Bu yepyeni bir iletişim şekliydi.

ES : C'est une nouvelle façon d'interagir.

Bu sadece birebir iletişim için değil

Ce robot ne lui sert pas que pour les discussions à deux,

Mürettebat Ay'ın arkasındayken iletişim kurmak imkansızdı.

Il était impossible de communiquer avec l'équipage alors qu'ils étaient derrière la Lune.

Uçuş sonunda iletişim bilgilerimizi birbirimize verdik.

A la fin du vol, nous avons échangé nos contacts.

O her türlü insanlarla iletişim halinde.

Il est en contact avec toutes sortes de gens.

Sizin için iletişim ne ifade ediyor?

Que signifie pour vous la communication ?

Pilotlar havaalanıyla telsiz yoluyla iletişim kurarlar.

Les pilotes communiquent par radio avec l'aéroport.

Tom son derece iyi iletişim kurar.

Tom communique extrêmement bien.

Toki Pona basit bir iletişim sistemidir.

Le toki pona est un système de communication simple.

Onlar birbirleriyle çoğunlukla postayla iletişim kurarlar.

Ils communiquent souvent par courrier.

Onlar el işaretleri kullanarak iletişim kurabilirler.

Ils peuvent communiquer en faisant des signes avec les mains.

Sanırım telefonla onunla iletişim kurmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que je le contacte par téléphone.

İnsanlarla iletişim kurmakta zorlandığınızı düşünüyor musunuz?

- Avez-vous l'impression que vous n'arrivez pas à nouer des liens avec d'autres personnes ?
- As-tu l'impression que tu n'arrives pas à nouer des liens avec d'autres personnes ?

Karanlıkta iletişim kuran gizli hayvanların çağrıları bunlar.

Les appels d'animaux cachés, communiquant dans le noir.

O da elektriği kullanarak iletişim kurma kabiliyeti.

la capacité de communiquer avec l'électricité.

Karıncaların bir diğer özelliği ise iletişim kurmaları

communiquer Une autre caractéristique des fourmis

O uçakla olan tüm iletişim aniden kesildi.

Toutes les communications de cet avion ont subitement été coupées.

Arıların birbiriyle iletişim kurabildiklerinin bir delilini buldu.

Il a découvert une preuve que les abeilles peuvent se communiquer l'un à l'autre.

İnterlingua, uluslararası iletişim için modern bir araçtır.

Interlingua est un outil moderne pour les communications internationales.

Biz her gün telefonla birbirimizle iletişim kurarız.

Nous communiquons quotidiennement par téléphone.

Çok geçmeden, T.V. telefonla birbirimizle iletişim kurabileceğiz.

Avant longtemps, nous serons capables de communiquer l'un l'autre par vidéo-phone.

Üzgünüz, iletişim kurmaya çalıştığınız kişi mevcut değil.

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

...dişi lider, tüm kasabaya yayılmış sürüyle iletişim kurabilir.

elle peut communiquer avec le troupeau à l'autre bout de la ville.

Baba, asi oğlu ile iletişim kurmakta sorun yaşamıştı.

Le père avait du mal à communiquer avec son fils rebelle.

Modern iletişim ve ulaşım sistemleri sayesinde dünya küçülüyor.

Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.

İnsanların nasıl yaşadığı ve birbirleri ile nasıl iletişim kurduklarıyla

On parlait de gens qui vivaient connectés les uns aux autres :

11 dilde iletişim kuran, milyonların izlediği bir sitemiz var.

Le site existe en 11 langues, nous avons des millions de visiteurs,

Yunus ve eğitmen beklediğimizden çok daha iyi iletişim kurdu.

- Le dauphin et le dresseur communiquaient bien mieux que nous ne l'espérions.
- Le dauphin et le dresseur communiquaient beaucoup mieux que nous ne nous y attendions.

Biz bir ya da iki gün içinde iletişim kuracağız.

Nous vous recontacterons dans un jour ou deux.

Son zamanlarda hiç Bay Leblanc'la iletişim içinde oldun mu?

Est-ce que, ces derniers temps, vous étiez en contact avec monsieur Leblanc ?

Esperanto uluslararası iletişim için çok uygun olan modern bir dildir.

L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.

4 milyondan fazla Avustralyalı, İngilizceden başka bir dilde iletişim kuruyor.

Plus de quatre millions d'Australiens communiquent dans une langue autre que l'anglais.

Esperanto ile diğer ülkelerden gelen insanlarla eşit olarak iletişim kurabilirsiniz.

Avec l'espéranto on peut communiquer équitablement avec les habitants des autres pays.

Onlar yeni bir kavram geliştirmek için bir iletişim politikası uygulamıştır.

- Ils ont mis en place une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
- Ils ont mis en œuvre une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.

O da bütün bu olayın iletişim için ne kadar önemli olduğudur.

c'est à quel point Twitch est incroyable pour la communication.

Test, sürekli iletişim sorunları nedeniyle durdurulmuştu ve Komutan Pilot Gus Grissom

Le test avait été interrompu par des problèmes de communication constants et le pilote de commandement Gus Grissom

Seyircisini kazanmak için konuşmacı, iletişim kurslarından öğrendiği retorik teknikleri kullanarak başvurdu.

Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.

Tıbbi anlamda acil bir durum olursa iletişim kurmamızı istediğiniz birisi var mı?

- En cas d'urgence médicale, souhaitez-vous que nous contactions quelqu'un ?
- En cas d'urgence médicale, souhaites-tu que nous contactions quelqu'un ?

Birçok dille iletişim kurabilme kabiliyetim olmasaydı, dünyaya dair deneyimlerim çok daha sığ olurdu.

Ma perception du monde serait bien plus superficielle sans la capacité à communiquer dans de nombreuses langues.

Neden İngilizce dilinde iletişim kurmaya devam ederken Esperanto'nun bir lingua franca olmasını istiyorsun?

Pourquoi voulez-vous que l'espéranto devienne une langue de communication alors que vous continuez à communiquer en anglais ?

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

Geçen yıl tek başıma o kadar uzun bir zaman geçirdim ki diğerleriyle etkili şekilde nasıl iletişim kuracağımı neredeyse unuttum.

L'année passée, j'ai passé tant de temps tout seul que j'ai presque oublié comment communiquer de manière efficace avec les autres.