Translation of "Işimden" in French

0.003 sec.

Examples of using "Işimden" in a sentence and their french translations:

İşimden vazgeçtim.

- J'ai quitté mon boulot.
- J'ai laissé tomber mon poste.

İşimden memnunum.

Je suis satisfait de mon travail.

İşimden dolayı yorgundum.

J’étais fatiguée à cause de mon travail.

İşimden memnun değilim.

Je ne suis pas heureux dans mon travail.

Ben işimden bıktım.

Je suis fatigué de mon travail.

Ben işimden memnunum.

Je suis content de mon travail.

İşimden nefret ediyorum.

Je déteste mon travail.

Bunun cevabı bana işimden geldi.

La réponse m'est venue de mon travail.

- İşimden uzak dur.
- İşime karışma.

- Reste en dehors de mes affaires !
- Restez en dehors de mes affaires !

Yeni işimden zevk almaya başlıyorum.

Je commence à prendre du plaisir dans mon nouveau travail.

Ara sıra canım işimden ayrılmak istiyor.

- À certains moments, j'ai envie de plaquer ce boulot.
- Parfois, j'ai envie de quitter ce travail.

Ay sonunda işimden ayrılmaya karar verdim.

J'ai décidé de quitter le travail à la fin de ce mois.

Yeni işim eski işimden daha zor.

Mon nouveau travail est plus difficile que l'ancien.

Şu andaki işimden istifa etmek istemiyorum.

Je ne veux pas démissionner de mon poste en ce moment.

İki gün önce işimden istifa ettim.

Il y a deux jours, j'ai quitté mon travail.

Ve İyiliksevenlerdeki gönüllü işimden çok keyif aldım

et j'ai apprécié mon bénévolat avec les Samaritains.

İşimden dolayı her zaman kravat takmak zorundayım.

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.

Bu ayın sonunda işimden ayrılmaya karar verdim.

J'ai décidé de quitter mon emploi à la fin de ce mois.