Examples of using "İşime" in a sentence and their french translations:
Je me concentre sur mon travail.
ça n'allait pas marcher avec moi
- Ça m'a beaucoup aidé.
- Cela m'a beaucoup aidé.
- Je suis concentré sur mon travail.
- Je me concentre sur mon travail.
Remplace-moi.
Ça va me coûter mon poste.
- Cela fonctionna pour moi.
- Cela a fonctionné pour moi.
Ça marche pour moi.
- Reste en dehors de mes affaires !
- Restez en dehors de mes affaires !
Je ne peux pas me concentrer sur mon travail à cause du bruit.
Mon anglais médiocre m'a coûté ce travail.
Je me rends au travail en vélo.
- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce ne sont pas vos affaires.
Je me lève chaque matin et je suis contente d'aller travailler.
et de déménager à Paris pour mon premier emploi.
Cela aide beaucoup.
Cela m'a beaucoup aidé !
- J'ai toujours rêvé de posséder ma propre entreprise.
- J'ai toujours rêvé d'avoir ma propre entreprise.
J'adorerais pouvoir passer plus de temps avec vous, mais je dois retourner au travail.
Je vais parfois à pied au travail, d'autres fois j'y vais en vélo, car mon service est près de chez moi.
Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !