Translation of "Başlıyorum" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Başlıyorum" in a sentence and their portuguese translations:

Başlıyorum.

Eu começo.

Hatırlamaya başlıyorum.

Estou começando a me lembrar.

Sadece başlıyorum.

Só estou começando.

Nereden başlıyorum?

Por onde começo?

Acıkmaya başlıyorum.

Estou começando a ficar com fome.

Korkmaya başlıyorum.

Estou começando a ficar assustado.

Sıkılmaya başlıyorum.

Estou começando a ficar entediado.

- Şikayetlerinden bıkmaya başlıyorum.
- Şikayetlerinden usanmaya başlıyorum.

- Suas queixas estão me cansando.
- Estou ficando cansado com as suas reclamações.
- Estou me cansando das queixas do senhor.
- Estou ficando cansado das reclamações da senhora.
- Estou me cansando das queixas dos senhores.
- Estou ficando cansado das reclamações das senhoras.

Ben sadece başlıyorum.

- Só estou começando.
- Estou apenas começando.

Bundan hoşlanmaya başlıyorum.

Estou começando a gostar disso.

Sabrımı kaybetmeye başlıyorum.

Estou começando a perder a paciência.

Sanırım anlamaya başlıyorum.

Acho que estou começando a entender.

Bira ile başlıyorum.

Estou começando com a cerveja.

İyileşmeye başlıyorum zaten.

Já estou começando a me sentir melhor.

Buna alışmaya başlıyorum.

Estou começando a me acostumar com isso.

Sana katılmaya başlıyorum.

Estou começando a concordar com você.

Fikri almaya başlıyorum.

Estou começando a entender a ideia.

Senden hoşlanmaya başlıyorum.

Eu estou começando a gostar de você.

Umudumu kaybetmeye başlıyorum.

Eu estou começando a perder as esperanças.

Yarın diyete başlıyorum.

- Amanhã começo o regime.
- Amanhã começo a dieta.

Fransızca öğrenmeye başlıyorum.

Eu vou começar a estudar francês.

Ondan şüphelenmeye başlıyorum.

- Estou começando a duvidar.
- Estou começando a duvidar disso.

Bu akşam başlıyorum.

- Estou começando nessa noite.
- Vou começar nessa noite.

Bu öğleden sonra başlıyorum.

- Começo esta tarde.
- Eu começo hoje à tarde.

Ben fikir almaya başlıyorum.

Estou começando a entender a ideia.

Ben karanlığa alışmaya başlıyorum.

Estou começando a me acostumar com o escuro.

Ben senden hoşlanmamaya başlıyorum.

Estou começando a não gostar de você.

Kız arkadaşımı özlemeye başlıyorum.

Estou começando a sentir falta de minha namorada.

Sana aşık olmaya başlıyorum.

Estou começando a me apaixonar por você.

Çalışmaya sabah saat sekizde başlıyorum.

Começo a trabalhar às oito da manhã.

Sana karşı sabrımı kaybetmeye başlıyorum.

- Estou começando a perder a paciência com você.
- Estou começando a perder a minha paciência com você.

Onun hakkında suçlu hissetmeye başlıyorum.

Eu estou começando a me sentir culpado sobre isso.

Ben burada yaşamaya alışmaya başlıyorum.

Estou me acostumando a morar aqui.

Sanırım buradaki sorunu anlamaya başlıyorum.

Eu acho que estou começando a ver o problema aqui.

Tom'un Boston'u neden sevdiğini anlamaya başlıyorum.

Começo a entender por que Tom gosta de Boston.

Yağmur yağsa bile, yarın sabah erkenden başlıyorum.

- Ainda que chova, começarei amanhã bem cedo.
- Mesmo se chover, eu irei embora cedo amanhã de manhã.

O kadar Wagner'i dinleyemem. Polonya'yı fethetme dürtüsüne başlıyorum.

Não posso ouvir Wagner muito tempo. Começo a ficar com vontade de conquistar a Polônia.

Lütfen kötü İngilizcemi affedin. Ben dili yeni öğrenmeye başlıyorum.

Por favor, desculpe o meu mau francês. Estou apenas começando a aprender a língua.