Examples of using "Gerekeni" in a sentence and their french translations:
Nous avons fait ce qui était nécessaire.
- Il fit ce qu'il avait à faire.
- Il a fait ce qu'il avait à faire.
- Fais ce que tu as à faire.
- Faites ce que vous avez à faire.
Je dirai ce que j'ai à dire.
J'ai fait ce qu'il fallait faire.
Je fais ce qui est requis.
- Je sais que vous ferez ce qui est nécessaire.
- Je sais que tu feras ce qui est nécessaire.
Je ferai ce qui doit être fait.
- Dis ce que tu as à dire.
- Dites ce que vous avez à dire.
Fais ce qu'il faut faire.
Ils firent ce qu'il fallait.
- J'ai dit ce que je devais dire.
- J'ai dit ce que j'avais à dire.
Nous avons laissé inachevé ce que nous aurions dû faire.
- Elle fit ce qu'elle avait à faire.
- Elle a fait ce qu'elle avait à faire.
- Fais juste ce que tu dois faire.
- Fais simplement ce que tu as à faire.
- Faites simplement ce que vous avez à faire.
- Je sais que tu feras ce qu'il faut faire.
- Je sais que vous ferez ce qui doit être fait.
Je ne fais que ce qu'il est nécessaire de faire.
J'ai dit ce qui devait être dit.
J'ai fait ce que j'avais à faire.
- Je vous dirai seulement ce que vous avez besoin de savoir.
- Je te dirai seulement ce que tu as besoin de savoir.
Je faisais juste ce qui avait besoin d'être fait.
Je ne savais pas que Tom n'avait pas fait ce qu'il était censé faire.
J'ai fait ce que j'avais à faire.
J'ai disposé de temps pour réfléchir à ce que j'avais à faire.
- Je fis ce que j'avais à faire.
- J'ai fait ce que j'avais à faire.
J'ai dit à Tom ce qu'il avait à faire.
J'ai fait ce que j'ai dû faire, et ce serait à refaire que je le referais...
Je doute que Tom ait le courage de faire ce qui doit vraiment être fait.