Translation of "Günün" in French

0.014 sec.

Examples of using "Günün" in a sentence and their french translations:

Günün gelişini selamlarlar.

Ils accueillent le retour du jour.

Günün nasıl geçiyor?

- Comment se déroule ta journée ?
- Comment se déroule votre journée ?

Senin şanslı günün.

C'est ton jour de chance.

Doğum günün nasıldı?

- Comment s'est passé votre anniversaire ?
- Comment s'est passé ton anniversaire ?

Günün nasıl geçti?

Comment s'est passée ta journée ?

- Sevgililer Günün kutlu olsun.
- Sevgililer Günün kutlu olsun!

Joyeuse Saint-Valentin.

Günün tüm bilgilerini dosyalıyorsunuz.

et on archive toutes les informations de la journée.

Doğum günün ne zaman?

- Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand tombe votre anniversaire ?
- Quand tombe ton anniversaire ?

Bugün senin günün değil.

Ce n'est pas ton jour.

Yarın senin tatil günün.

Demain est ton jour de congé.

Şükran günün kutlu olsun!

Joyeux Thanksgiving.

Bugün şanslı günün değil.

Aujourd'hui n'est pas ton jour de chance.

Babalar Günün kutlu olsun!

Bonne fête des pères !

Bu günün geleceğini biliyordum.

Je savais que ce jour était en train d'advenir.

Günün menüsünü almak istiyorum.

Je voudrais le menu du jour.

Bu günün hayalini kurdum.

J'ai rêvé de ce jour.

Günün çoğunu yatakta geçirdim.

J'ai passé le plus clair de la journée dans mon lit.

Bu günün olacağını biliyordum.

Je savais que ce jour allait advenir.

Yarın senin izin günün.

Demain est votre jour de congé.

Okuldaki ilk günün mü?

- Est-ce ton premier jour à l'école ?
- Est-ce votre premier jour à l'école ?

Bu senin şanslı günün.

- C'est votre jour de chance.
- C'est ton jour de chance.

Doğum günün hangi tarih?

Quelle est la date de ton anniversaire ?

Günün birinde yine karşılaşacağız.

- Nous nous reverrons un jour.
- On se reverra un jour.

İzin günün değil mi?

C'est pas ton jour de repos ?

Günün bu saatlerini seviyorum.

J'aime ce moment de la journée.

- Her günün bir neticesi vardır.
- Her günün bir devamı vardır.

Chaque jour a une suite.

Erkek kardeşim pazartesi günün geliyor.

Mon frère vient lundi.

Doğum günün için ne istersin?

- Que veux-tu pour ton anniversaire ?
- Que voulez-vous pour votre anniversaire ?
- Que veux-tu pour ton anniversaire ?
- Que voulez-vous pour votre anniversaire ?

Günün geri kalan kısmında uyudum.

- J'ai dormi le reste de la journée.
- Je dormis le reste de la journée.

Yarın büyük bir günün var.

Tu as une journée chargée demain.

Doğum günün kutlu olsun, Tom!

- Joyeux anniversaire, Tom !
- Bon anniversaire, Tom !

Kahvaltı günün en önemli öğünüdür.

Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée.

Günün her dakikasında ağrı çekiyorum.

Je souffre chaque minute de chaque jour.

Doğum günün kutlu olsun, baba.

- Joyeux anniversaire, papa.
- Bon anniversaire, papa.

Doğum günün kutlu olsun, anne.

- Joyeux anniversaire, maman.
- Bon anniversaire, maman.

Doğum günün kutlu olsun, büyükanne.

- Bon anniversaire, mamie.
- Joyeux anniversaire, mamie.

Doğum günün kutlu olsun, büyükbaba.

- Joyeux anniversaire, papy.
- Bon anniversaire, papy.
- Joyeux anniversaire, grand-père.
- Bon anniversaire, grand-père.

Doğum günün kutlu olsun, Aiba!

Joyeux anniversaire Aiba !

Bu güzel günün tadını çıkaralım.

Profitons de cette belle journée.

Ders işlediğim uzun günün bir akşamı

avec des enfants de huit ans dans mon école primaire de Denver,

Ve ayrıca orada, günün her saati

C'est là qu'à tout moment,

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

pour éviter les heures les plus chaudes.

Günün son ışıklarını da beraberinde götürüyor.

emportant ses derniers rayons avec lui.

Yerleşik sistemlerinden her birini denetleyerek günün

chacun de ses systèmes embarqués.

- Doğum günün yaklaşıyor.
- Doğum gününüz yaklaşıyor.

Ton anniversaire se rapproche.

Doğum günün için bir bisikletin olacaktır.

Vous recevrez une bicyclette pour votre anniversaire.

Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.

- J'ai besoin de ta réponse avant la fin de la journée.
- J'ai besoin de votre réponse avant la fin de la journée.

Bir sonraki günün ne getireceğini bilmiyoruz.

- Nous ne savons pas de quoi le lendemain est fait.
- Nous ne savons pas ce que le lendemain nous réserve.

- Gününü gün et.
- Günün tadını çıkar.

- Bonne journée à vous !
- Bonne journée à toi !

İşte doğum günün için bir hediye.

Voici un cadeau pour ton anniversaire.

Ona günün belirli bir saatini vermezdi.

Elle refusait de lui donner l'heure.

- Tom onur konuğu.
- Tom günün adamı.

- Tom est l'homme du moment.
- Tom est l'homme de la situation.
- Tom est le héros de la soirée.

Bugün senin doğum günün, değil mi?

C'est ton anniversaire aujourd'hui, non ?

Günün sonunda bu sorumlulukların tümü bize ait.

Au bout du compte, c'est de notre responsabilité.

Bu yüzden evde, günün sonunda 15 dakikalığına

A la maison, on a instauré le temps de discussion :

Günün birinde oğlan, iz bırakmadan ortadan kayboldu.

- Un jour, le garçon disparut sans laisser de trace.
- Un jour, le garçon a disparu sans laisser de trace.

Her günün bunun kadar iyi olmasını istiyorum.

Je veux que tous les jours soient aussi bons que celui-ci.

Sana doğum günün için bir bisiklet alacağım.

- Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire.
- Je te donnerai un vélo pour ton anniversaire.
- Je te dégoterai un vélo pour ton anniversaire.

Doğum günün için sana bir bisiklet vereceğim.

Pour ton anniversaire, je te donnerai un vélo.

Günün birinde, bir yelkenliye sahip olmak istiyorum.

Un jour, j'aimerais posséder un voilier.

Doğum günün için sana bir bisiklet alacağım.

- Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire.
- Je te dégoterai un vélo pour ton anniversaire.

Günün sonuna kadar bunu bitirdiğinden emin ol.

Assure-toi de finir ça avant la fin de la journée.

Günün birinde Wikipedia'da "viegra"'ya bakacağımı düşünmemiştim.

J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher « viagra » dans Wikipédia.

- İyi ki doğdun!
- Doğum günün kutlu olsun!

- Bon anniversaire !
- Joyeux anniversaire !
- Joyeux anniversaire.

Doğum günün için sana bir bisiklet ısmarlayacağım.

Je vais t'offrir un vélo pour ton anniversaire.

Peki ya sen? Doğum günün ne zaman?

Et toi, quelle est ta date d’anniversaire ?

Kadim bir tapınağa sığınarak geçirilen bir günün ardından...

Après une journée passée dans un temple ancien,

Doğum günün için sana bir bisiklet hediye edeceğim.

Je te donnerai un vélo pour ton anniversaire.

Bence günün bu saatinde sokakta kimsenin olmaması garip.

Je trouve étrange qu'il n'y ait personne dans la rue à cette heure-ci.

Günün sonunda bu dünyada yalnız hissetmemenin bir yolunu bulmak

Trouver une manière au bout du chemin de ne pas se sentir seul dans ce monde,

Günün sıcağından kaçıp sığınan hayvanların çoğu, geceleri dışarı çıkar.

Les animaux qui se cachent pendant la chaleur du jour sortent souvent la nuit.

Böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz. Hava şimdiden ısınıyor

pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

Günün sonu yaklaştıkça... ...saatte 1.000 kilometreden büyük bir hızla...

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

Diye düşündüğümüzde o günün de parasına bir dönelim isterseniz

Si nous voulons revenir à l'argent de ce jour,

- Rüyan bir gün gerçekleşecektir.
- Hayalin günün birinde gerçek olacak.

Ton rêve se réalisera un jour.

Şirket avukatları birleşmeyi tamamlamak için günün her saatinde çalışıyorlar.

Les avocats de la société travaillent d'arrache-pied pour finaliser la fusion.

Günün bu saatinde burada her zaman yoğun trafik vardır.

Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée.

Allah aşkına o, günün bu saatinde nereye gitmiş olabilir.

Où diable peut-il bien aller à cette heure-ci ?

Tom bu numaradan günün herhangi bir saatinde bana ulaşabilir.

Tom peut me joindre à ce numéro à tout moment de la journée.

- Bugün senin doğum günün mü?
- Bugün sizin doğum gününüz mü?

- Est-ce votre anniversaire aujourd'hui ?
- Est-ce ton anniversaire aujourd'hui ?

- Sana mutlu bir doğum günü diliyorum.
- Doğum günün kutlu olsun.

Bonne fête.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Ama ihtiyacımız olanı aldık, bu iyi. Bakın, günün sıcaklığının geçtiği anlaşılıyor.

Mais on a ce qu'on voulait, c'est bien. La chaleur de la journée est partie.

Çölde güne erken başlamak önemlidir, böylece günün en sıcak saatlerinden kaçınabilirsiniz.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Uzun, sıcak bir günün ardından bu erkek jeladanın sürüsünü toplaması gerek.

Après une longue et chaude journée, ce gélada mâle doit rassembler son groupe.

Wellington'un pozisyonuna günün geç saatlerine kadar herhangi bir koordineli saldırı başlatamadı.

lancé aucune attaque coordonnée sur la position de Wellington jusqu'à tard dans la journée.

Aşırılığa karşı ithaf edilmiş günün sloganı, "kahverengi yerine gökkuşağı renkleri" idi.

Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt arc-en-ciel que brun ».

- Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.
- Gün bitmeden önce cevabını istiyorum.

- J'ai besoin de ta réponse avant la fin de la journée.
- J'ai besoin de votre réponse avant la fin de la journée.

- Mutlu yıllar Muiriel!
- İyi ki doğdun Muiriel!
- Doğum günün kutlu olsun, Muiriel.

- Joyeux anniversaire Muiriel !
- Bon anniversaire, Muiriel  !