Translation of "Görmüyorum" in French

0.026 sec.

Examples of using "Görmüyorum" in a sentence and their french translations:

Onu görmüyorum.

Je ne la vois pas.

Rüya görmüyorum.

Je ne suis pas en train de rêver.

Fayda görmüyorum.

Je ne vois aucun bénéfice.

İçeride birini görmüyorum.

Je ne vois personne à l'intérieur.

Başka seçenek görmüyorum.

Je ne vois pas d'autre option.

Ben alakayı görmüyorum.

Je n'en vois pas la pertinence.

Neyin değiştiğini görmüyorum.

Je ne vois pas ce qui a changé.

Artık onu görmüyorum.

Je ne la vois plus.

Ben engelleri görmüyorum.

Je ne vois pas d'obstacle.

Ben farkı görmüyorum.

Je ne vois pas la différence.

Ben öyle görmüyorum.

Ce n'est pas ainsi que je le vois.

Bir şey görmüyorum!

Je ne vois rien !

Listede adınızı görmüyorum.

- Je ne vois pas votre nom sur la liste.
- Je ne vois pas ton nom sur la liste.

Tom'u aylardır görmüyorum.

Je n'ai pas vu Tom depuis des mois.

Bir sorun görmüyorum.

Je ne vois pas où est le problème.

- Ben hiçbir alternatif görmüyorum.
- Ben hiçbir seçenek görmüyorum.

Je ne vois pas d'alternative.

Ben hiçbir neden görmüyorum.

Je n'en vois pas de cause.

İki gündür eğitim görmüyorum.

Je n'ai pas étudié durant deux jours.

Bunda bir yanlışlık görmüyorum.

Je ne vois là rien de mal.

Bunun üstünde adını görmüyorum.

- Je n'y vois pas votre nom.
- Je n'y vois pas ton nom.

Başka bir seçenek görmüyorum.

Je ne vois pas d'autre choix.

Ben bunu öyle görmüyorum.

Je ne le vois pas de cette façon.

Problemlerimiz arasında benzerlik görmüyorum.

Je ne vois aucune analogie entre ton problème et le mien.

Ben hiç kan görmüyorum.

Je ne vois pas de sang.

Hiç yara bere görmüyorum.

Je ne vois aucune ecchymose.

Herhangi bir sorun görmüyorum.

Je ne vois aucun problème.

Özel bir şey görmüyorum.

Je ne vois rien de particulier.

Ben çok seçenek görmüyorum.

Je ne vois guère de choix.

Onları hiçbir yerde görmüyorum.

Je ne les vois nulle part.

Uzun zamandır seni görmüyorum!

Je ne t'ai pas vue depuis si longtemps !

Orada hiçbir şey görmüyorum.

Je ne vois rien là.

Tuhaf bir şey görmüyorum.

- Je ne vois rien de bizarre.
- Je ne vois rien d'étrange.

Ben bir bağlantı görmüyorum.

Je ne vois pas le lien.

Herhangi başka açıklama görmüyorum.

Je ne vois pas d'autre explication.

Tom'u arkadaş olarak görmüyorum.

Je ne considère pas Tom comme un ami.

Daha fazla aksilik görmüyorum.

Je ne vois pas d'autres obstacles.

Dans eden birini görmüyorum.

Je ne vois personne danser.

Jim'i uzun süredir görmüyorum.

Je n'ai pas vu Jim depuis longtemps.

Ben bir şey görmüyorum.

- Je ne vois rien.
- Je ne vis rien.

Şaka yapıyorum. Onları hiç görmüyorum.

Ha, ha, je plaisante. Je ne les vois pas, je ne les vois pas.

Fakat herhangi bir çekicilik görmüyorum.

mais je n'y arrive pas.

Bununla ilgili bir sorun görmüyorum.

Je ne vois pas de problème à ça.

Planında yanlış bir şey görmüyorum.

Je ne vois rien d’erroné dans votre programme.

Onda uygunsuz bir şey görmüyorum.

Je ne vois rien d'inapproprié à cela.

Buna inanmakta hiçbir sıkıntı görmüyorum.

- Je n'ai aucun problème à croire ça.
- Je n'ai aucun problème à gober ça.

Onu yapmanın bir yolunu görmüyorum.

Je ne vois aucun moyen de faire ça.

Ben buralarda başka birini görmüyorum.

Je ne vois personne d'autre autour d'ici.

Onu bir sorun olarak görmüyorum.

Je ne vois pas cela comme un problème.

Büyük anlaşmanın ne olduğunu görmüyorum.

Je ne vois pas où est le drame.

Tom'u istediğim kadar sık görmüyorum.

Je ne vois pas Tom aussi souvent que je le voudrais.

Ben herhangi bir hasar görmüyorum.

Je ne vois aucun dommage.

Onunla ilgili bir sorun görmüyorum.

- Je ne vois pas de problème à ça.
- Je n'y vois pas de problème.

Artık seni neredeyse hiç görmüyorum.

- Je ne te vois quasiment plus.
- Je ne vous vois presque plus.

Onu yaparken bir sorun görmüyorum.

Je ne vois pas quel problème il y a à faire ça.

Miyopluğumu bir engel olarak görmüyorum.

Je ne considère pas ma myopie comme un handicap.

Ve kendimi eğlence seçeneklerinden yoksun görmüyorum.

et je manque rarement de distractions.

Herhangi bir yerde ayak izleri görmüyorum.

Je ne vois aucune empreinte nulle part.

Onunla ilgili yanlış bir şey görmüyorum.

Je ne vois là rien de mal.

Gitmek için gerçekten bir neden görmüyorum.

Je ne vois vraiment pas de raison de partir.

Kalmak için gerçekten bir neden görmüyorum.

Je ne vois vraiment pas de raison de rester.

Bununla ilgili yanlış bir şey görmüyorum.

Je ne vois aucun problème avec ça.

- Hiçbir seçenek görmüyorum.
- Hiçbir seçeneği anlamadım.

Je ne vois aucune option.

Şiirlerin gerçek olmasının bir yolu olduğunu görmüyorum.

Je ne vois pas comment les poèmes pourraient être authentiques.

çünkü bizi iki farklı şey olarak görmüyorum.

car je ne nous vois pas comme étant deux choses distinctes.

Şikayet etmek için herhangi bir neden görmüyorum.

Je ne vois aucune raison de se plaindre.

- Ben bir şey görmüyorum.
- Bir şey anlamıyorum.

Je ne vois rien.

- Ben onları arkadaş olarak görmüyorum.
- Onları arkadaştan saymıyorum.

Je ne les considère pas comme des amis.

- Bence sorun yok.
- Ben bir engel görmüyorum.
- Tabii, neden olmasın?

Je ne vois pas d'obstacle.

Neden özür dilemek zorunda olduğuma dair herhangi bir neden görmüyorum.

Je ne vois aucune raison pour laquelle je devrais m'excuser.

- Onun teklifini kabul etmemem niçin hiçbir neden görmüyorum.
- Onun teklifini kabul etmememi gerektiren hiçbir neden olmadığını görüyorum.

Je ne vois pas de raison pour laquelle je ne devrais pas accepter son offre.