Translation of "Endişelenmek" in French

0.007 sec.

Examples of using "Endişelenmek" in a sentence and their french translations:

Sen endişelenmek zorunda değilsin.

- Il ne faut pas vous faire de souci.
- Il ne faut pas te faire de souci.
- Il ne faut pas vous en faire.

Tanıtım konusunda endişelenmek zorunda değilsin.

- Il ne faut pas t'en faire pour la publicité.
- Il ne faut pas vous en faire pour la publicité.

Hastalar para konusunda endişelenmek zorunda değiller.

les malades n'ont pas à se soucier de l'argent.

İş bulmak için endişelenmek zorunda değilim.

Je n'ai pas à m'inquiéter de trouver un nouveau travail.

Tom benim hakkımda endişelenmek zorunda değil.

Tom n'a pas à s'inquiéter pour moi.

Endişelenmek olmayan bir borcu ödemek gibidir.

Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas.

Sen hiçbir şey hakkında endişelenmek zorunda değilsin.

- Tu n'as pas à t'inquiéter de quoi que ce soit.
- Vous n'avez pas à vous inquiéter de quoi que ce soit.

İleriye dönük gidişat hakkındaki her şey için endişelenmek istemedim.

Toutes les choses que je ne voulais pas continuer de faire.

- Kaygılanmak için hiçbir neden yok.
- Endişelenmek için hiçbir sebep yok.

Il n'y a pas du tout de raison de vous inquiéter.