Translation of "Gibidir" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Gibidir" in a sentence and their hungarian translations:

Kedi, insan gibidir.

A macska olyan mint egy ember.

Telaffuz aşağıdaki gibidir:

A kiejtés a következő:

Hayat bir bumerang gibidir.

Az élet olyan, mint a bumeráng:

Oyunlar, kamp ateşi gibidir.

A játékok olyanok, mint a közös tábortűz.

Gardırobunuz da bilgisayarın hafızası gibidir.

A szekrényünk is olyan, mint a számítógép memóriája.

Sanki yedek parçalardan oluşturulmuş gibidir.

Mintha kallódó alkatrészekből rakta volna össze valaki.

Akupresür, akupunktur gibidir ama iğnesizdir.

Az akupresszúra olyan, mint az akupunktúra, csak tű nélkül.

- O olduğu gibidir.
- Aynen öyle.

- Így van ez.
- Úgy van.

O benim için bir baba gibidir.

- Olyan volt nekem, mintha az apám lett volna.
- Olyan volt számomra, mint egy apa.

Büyük kızım Magdalena bir melek gibidir.

Magdalena, az idősebb lányom olyan, mint egy angyal.

Bu anlamda, sezgi biraz espri anlayışı gibidir.

Ebben az értelemben a megérzés olyan, mint a humorérzék.

Bana göre müzik çalmak kitap okumak gibidir.

Nekem zenélni olyan, mint könyvet olvasni.

- Onun gözleri safir gibidir.
- O, gök gözlüdür.

A szemei olyanok, mint a zafír.

Yazılım seks gibidir: parasız olunca daha iyidir.

A szoftver olyan, mint a szex: jobb, amikor ingyenes.

Seninle cinsel ilişki kurmak cennette olmak gibidir.

Ha veled szexelek, az olyan, mintha a fellegekben lebegnék.

Dünya ve Ay aslında tek yumurta ikizleri gibidir.

A kettő valójában olyan, mint az egypetéjű ikrek.

Bu, elinin biri arkanda bağlıyken biriyle dövüşmek gibidir.

Ez olyan, mint úgy küzdeni valaki ellen, hogy az egyik kezed hátra van kötve.

Sigara içen bir kişiyi öpmek kül tablası yalamak gibidir.

Megcsókolni egy embert, aki dohányzik olyan, mint nyalogatni egy hamutálcát.

Hayat bisiklet sürmek gibidir. Dengede kalmak için hareket etmeye devam etmelisin.

Az élet olyan, mint a biciklizés. Ha meg akarod tartani az egyensúlyt, nem állhatsz meg.

Aile ağacın dalları gibidir. Hepimiz farklı yönlere uzarız, ama kökümüz birdir.

A család olyan, mint az ágak a fán, mi mind más irányba fejlődünk, mégis a gyökerünk egy és ugyanaz marad.

Gerçekten kıskançlığını kontrol etmek zorundasın. O senin içindeki bir canavar gibidir.

Tényleg pórázon kell tartanod a féltékenységedet! Ez egy benned élő állat.

Gerçek dostluk, iki bedende yaşamak için ikiye bölünmüş bir ruh gibidir.

Az igaz barátság olyan, mint egy lélek, amelyik ketté van osztva, hogy két testben lakjon.

Tatoeba bir bahçe gibidir: fidanlar ekmelisin, onlarla ilgilenmelisin ve nasıl büyüteceğini izlemelisin.

A Tatoeba olyan, mint egy kert: palántákat kell ültetned, gondozni őket és figyelni, ahogy nőnek.

Ben bir çift olarak yaşamak istemiyorum. Bu bir köpeğe sahip olmak gibidir.

Nem akarok párban élni. Az olyan, mintha egy kutyám lenne.

- Tom'un ailesi canciğer kuzu sarması gibidir.
- Tom'un ailesi sıkı fıkı ve sevgi doludur.

Tominak szerető és összetartó családja van.