Translation of "Duyamıyorum" in French

0.003 sec.

Examples of using "Duyamıyorum" in a sentence and their french translations:

Tom'u duyamıyorum

- Je n'entends pas Tom.
- Je n'arrive pas à entendre Tom.

Onları duyamıyorum.

- Je ne les entends pas.
- Je ne peux pas les entendre.
- Je n'arrive pas à les entendre.

Neden duyamıyorum?

- Pourquoi ne puis-je entendre ?
- Pourquoi je n'entends rien ?
- Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à entendre ?

Onu duyamıyorum.

- Je ne l'entends pas.
- Je n'arrive pas à l'entendre.
- Je ne peux pas l'entendre.

Seni duyamıyorum.

Je ne peux pas vous entendre.

Ben onu duyamıyorum.

- Je ne l'entends pas.
- Je n'arrive pas à l'entendre.
- Je n'entends pas ça.

Seni iyi duyamıyorum.

- Je n'arrive pas à bien vous entendre.
- Je n'arrive pas à bien t'entendre.

Bir şey duyamıyorum.

Je n'entends rien.

Bir kelime duyamıyorum.

Je ne parviens pas à entendre un mot.

Onların söylediğini duyamıyorum.

- Je ne parviens pas à entendre ce qu'ils disent.
- Je ne parviens pas à entendre ce qu'elles disent.

Ne? Seni duyamıyorum.

Quoi ? Je n'arrive pas à t'entendre.

Neredeyse onu duyamıyorum.

Je peux à peine l'entendre.

- Seni çok iyi duyamıyorum.
- Sizi çok iyi duyamıyorum.

- Je n'arrive pas à bien vous entendre.
- Je n'arrive pas à bien t'entendre.

Ben çok iyi duyamıyorum.

J'ai du mal à entendre.

Ben ne söylediğini duyamıyorum.

- Je n'arrive pas à entendre ce que vous dites.
- Je ne parviens pas à entendre ce que tu dis.

Gürültüden dolayı bir şey duyamıyorum.

Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.

Hiçbir şey duyamıyorum. Ben sağırım.

- Je n'entends rien, je suis sourde.
- Je n'entends rien, je suis sourd.

Üzgünüm, ama seni iyi duyamıyorum.

- Pardon, mais je ne t'entends pas bien.
- Désolé, mais je ne t'entends pas très bien.

Gözlüklerimi takayım çünkü sizi duyamıyorum.

Souffrez que je mette mes lunettes, car je ne parviens pas à vous entendre.

Daha yüksek sesle lütfen, iyi duyamıyorum.

Plus fort s'il vous plaît, je n'entends pas bien.

Lütfen yüksek sesle konuşur musun? Seni duyamıyorum.

Pouvez-vous parler plus fort je ne peux pas vous entendre.

- Hiçbir şey duyamıyorum.
- Ben hiçbir şey duymuyorum.

Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.

Burası o kadar gürültülü ki kendi düşündüğümü duyamıyorum.

C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser.

Lütfen biraz daha yüksek sesle konuşabilir misin? Çok iyi duyamıyorum.

Peux-tu parler un peu plus fort, je te prie ? Je n'entends pas si bien.

O kadar düşük sesle konuşuyorsun ki ne dediğini tam olarak duyamıyorum.

Tu parles tellement doucement que je n'arrive pas très bien à entendre ce que tu dis.