Examples of using "Duyamıyorum" in a sentence and their french translations:
- Je n'entends pas Tom.
- Je n'arrive pas à entendre Tom.
- Je ne les entends pas.
- Je ne peux pas les entendre.
- Je n'arrive pas à les entendre.
- Pourquoi ne puis-je entendre ?
- Pourquoi je n'entends rien ?
- Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à entendre ?
- Je ne l'entends pas.
- Je n'arrive pas à l'entendre.
- Je ne peux pas l'entendre.
Je ne peux pas vous entendre.
- Je ne l'entends pas.
- Je n'arrive pas à l'entendre.
- Je n'entends pas ça.
- Je n'arrive pas à bien vous entendre.
- Je n'arrive pas à bien t'entendre.
Je n'entends rien.
Je ne parviens pas à entendre un mot.
- Je ne parviens pas à entendre ce qu'ils disent.
- Je ne parviens pas à entendre ce qu'elles disent.
Quoi ? Je n'arrive pas à t'entendre.
Je peux à peine l'entendre.
- Je n'arrive pas à bien vous entendre.
- Je n'arrive pas à bien t'entendre.
J'ai du mal à entendre.
- Je n'arrive pas à entendre ce que vous dites.
- Je ne parviens pas à entendre ce que tu dis.
Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.
- Je n'entends rien, je suis sourde.
- Je n'entends rien, je suis sourd.
- Pardon, mais je ne t'entends pas bien.
- Désolé, mais je ne t'entends pas très bien.
Souffrez que je mette mes lunettes, car je ne parviens pas à vous entendre.
Plus fort s'il vous plaît, je n'entends pas bien.
Pouvez-vous parler plus fort je ne peux pas vous entendre.
Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.
C'est si bruyant ici que je n'arrive pas à m'entendre penser.
Peux-tu parler un peu plus fort, je te prie ? Je n'entends pas si bien.
Tu parles tellement doucement que je n'arrive pas très bien à entendre ce que tu dis.