Translation of "Sizi" in French

0.012 sec.

Examples of using "Sizi" in a sentence and their french translations:

Sizi gidiler sizi

Ils vous sont allés

Sizi seviyorum.

Je vous aime.

Belki sizi,

Peut-être qu'ils me questionneront à votre sujet,

Sizi arayacağız.

Nous vous appellerons.

Sizi güldürmeyeceğim.

Je ne vous fais pas rire.

Sizi gözlemiyorum.

Je ne vous surveille pas.

Sizi özleyeceğiz.

- Tu nous manqueras.
- Vous nous manquerez.

Sizi koruyacağız.

- On va te protéger.
- Nous allons vous protéger.

Sizi incitmeyeceğiz.

Nous n'allons pas vous faire de mal.

Sizi yakaladık.

- Nous t'avons attrapé.
- Nous t'avons attrapée.
- Nous vous avons attrapé.
- Nous vous avons attrapés.
- Nous vous avons attrapée.
- Nous vous avons attrapées.

Sizi anlamıyorum.

Je ne vous comprends pas.

Sizi göremiyorum.

Je ne peux pas te voir.

Sizi bekliyorum.

Je vous attends.

Sizi koruyoruz.

Nous vous protégeons.

Sizi gördük.

- Nous vous avons vu.
- Nous vous avons vue.
- Nous vous avons vues.
- Nous vous avons vus.
- Nous t'avons vu.
- Nous t'avons vue.

Sizi destekliyorum.

- Je te soutiens.
- Je vous soutiens.

Sizi özleyeceğim.

Vous me manquerez.

Sizi kasdetmiyorum.

- Je ne veux pas dire toi.
- Je ne veux pas dire vous.

Sizi götürüyorum.

Je vous y conduis.

Sizi özledik.

Tu nous as manqué.

- Sizi ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez!
- Sana ne.

- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.

- Kimse sizi anlamıyor.
- Hiç kimse sizi anlamıyor.

Personne ne vous comprend.

Hedef, sizi konuşmaya,

L'objectif, c'est que vous commenciez à parler,

Beni ve sizi.

de vous et moi.

Sizi temin ederim,

Je vous le promets,

"Sizi, şimdi konuşturmayacağım.

« Je ne vais pas vous laisser parler tout de suite.

Kimsenin sizi izlemediği

même si dans cette situation,

sizi üzecek değilim

je ne te dérangerai pas

sizi yanlış yönlendirebilirim

je peux vous induire en erreur

Sizi tahrik ediyor

Ça vous pousse

Sizi başkana bağlayacağım.

Je vous passe le président.

Birisi sizi arıyor.

Quelqu'un t’appelle.

Tom sizi ısırmayacaktır.

Tom ne te mordra pas.

Sizi dinlemek istemiyorum.

- Je ne veux pas t'entendre.
- Je refuse de t'écouter.
- Je refuse de vous écouter.
- Je ne veux pas vous entendre.
- Je me refuse à vous entendre.
- Je me refuse à t'entendre.

Sizi incittim mi?

- Vous ai-je blessé ?
- T'ai-je blessé ?
- T'ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessée ?
- T'ai-je fait mal ?
- Vous ai-je fait mal ?

Ben sizi arıyorum.

- Je suis en train de te chercher.
- Je suis en train de vous chercher.

İsa sizi karşılar.

Jésus t'accueille.

Sizi tanıyor muyum?

Est-ce que je vous connais ?

Sizi korkuttuysam üzgünüm.

- Désolé si je vous ai fait peur.
- Je suis désolée de t'avoir fait peur.

Sizi tanıyor muyuz?

Vous connaissons-nous ?

Sizi almaya geleceğim.

- Je viendrai te chercher.
- Je viendrai vous chercher.
- J'irai te prendre.

Sizi çok seviyoruz.

Nous vous aimons tant.

Onlar sizi kovamaz.

- Ils ne peuvent te virer.
- Ils ne peuvent vous virer.
- Ils ne peuvent pas te virer.
- Ils ne peuvent pas vous virer.
- Elles ne peuvent te virer.
- Elles ne peuvent vous virer.
- Elles ne peuvent pas te virer.
- Elles ne peuvent pas vous virer.

Sizi teşvik etmiyorum.

Je ne vous encourage pas.

Sizi ihmal etmem.

Je ne vous néglige pas.

Ben sizi uyarmadım.

Je ne vous préviens pas.

Sizi pişman etmem.

Je ne vous regrette pas.

Sizi istismar etmiyorum.

Je ne vous exploite pas.

Sizi oradan çıkaracağız.

On va vous sortir de là.

Sizi gördüğümüze memnunuz.

- Nous sommes contents de te voir.
- Nous sommes contentes de te voir.
- Nous sommes contents de vous voir.
- Nous sommes contentes de vous voir.
- On est contents de te voir.
- On est contentes de te voir.

Sizi de sevmiyorum.

Je ne vous aime pas non plus.

Sizi kaybedeceğimden korkuyordum.

J'avais peur de te perdre.

Sizi arayan bendim.

C'est moi qui vous ai appelé.

Sizi lavaboya götüreceğim.

Je vais vous installer au bac de lavage.

Bu sizi ilgilendirmez.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce ne sont pas tes oignons.

Sizi özledim çocuklar.

C'est vous qui m'avez manqués, les enfants.

Marta sizi sever.

Marta vous aime.

Sizi utandırdıysam üzgünüm.

- Je suis désolé si je vous ai embarrassé.
- Je suis désolé si je vous ai embarrassés.
- Je suis désolé si je vous ai embarrassées.
- Je suis désolée si je vous ai embarrassé.
- Je suis désolée si je vous ai embarrassée.
- Je suis désolée si je vous ai embarrassées.
- Je suis désolée si je vous ai embarrassés.
- Je suis désolé si je t'ai embarrassée.
- Je suis désolé si je t'ai embarrassé.
- Je suis désolée si je t'ai embarrassé.
- Je suis désolée si je t'ai embarrassée.
- Je suis désolé si je vous ai embarrassée.

Sizi hiç anlamıyorum.

- Je ne te comprends pas du tout.
- Je ne vous comprends pas du tout.

Sizi seviyorum çocuklar.

- Je vous aime.
- Les mecs, je vous aime.
- Les mecs, je vous adore.

Sizi muayene etmeyeceğim.

Je ne vous examine pas.

Ken sizi arıyor.

Ken vous cherche.

Tom sizi seçti.

- Tom t'a choisi.
- Tom vous a choisi.

Sizi şaşırtmak zor.

- Il est difficile de vous surprendre.
- C'est difficile de te surprendre.
- Tu es difficile à surprendre.

Tanrı sizi korusun.

- Que Dieu te bénisse !
- Que le ciel vous bénisse.
- Que Dieu vous bénisse !

Biz sizi aradık.

Nous vous avons appelé.

O sizi hatırlıyor.

- Elle se souvient de toi.
- Elle se souvient de vous.

Umarım sizi uyandırmadım.

J'espère que je ne vous ai pas réveillée.

Sizi gördüğümüze mutluyuz.

Nous sommes heureux de te voir.

Sizi görmeyi umuyorum.

J'espère vous voir.

Sizi Bırakayım mı?

Voulez-vous que je vous y accompagne ?

Cehennem sizi bekliyor.

L'enfer t'attend.

- Onlar seni arıyorlar.
- Onlar sizi arıyorlar.
- Sizi arıyorlar.

- Ils te cherchent.
- Ils vous cherchent.
- Elles te cherchent.
- Elles vous cherchent.
- Ils sont en train de te chercher.
- Elles sont en train de te chercher.
- Elles sont en train de vous chercher.
- Ils sont en train de vous chercher.

- Sizi tutuklatılabilirdim.
- Seni tutuklatılabilirdim.
- Seni tutuklattırabilirdim.
- Sizi tutuklattırabilirdim.

Je pourrais vous faire arrêter.

- Sizi rahatsız etmediğimi umuyorum.
- Umarım sizi rahatsız etmiyorumdur.

J'espère que je ne te dérange pas ?

- Sizi öpmemin bir sakıncası var mı?
- Sizi öpebilir miyim?

- Verrais-tu un inconvénient à ce que je t'embrasse ?
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je vous embrasse ?

- Kimse sizi duyamıyor.
- Seni kimse duyamaz.
- Sizi kimse duyamaz.

- Personne ne peut t'entendre.
- Personne ne parvient à t'entendre.
- Personne ne peut vous entendre.
- Personne ne parvient à vous entendre.

- Biri seni gözlüyor.
- Biri sizi gözlüyor.
- Birisi sizi izliyor.

- Quelqu'un t'observe.
- Quelqu'un vous observe.

Sizi resmen içine çekiyor!

Ça m'aspire carrément !

Sizi resmen içine emiyor.

Ça m'aspire carrément !

Bu da sizi meraklandırıyor:

Ceci soulève une question :

- Seni istiyorum.
- Sizi istiyorum.

- Je te veux.
- J'ai envie de toi.
- Je te veux !
- Je vous veux !

- Seni suçlamıyorum.
- Sizi suçlamıyorum.

- Je ne te le reproche pas.
- Je ne vous le reproche pas.

Şirket adına sizi karşılarım.

Au nom de la société, je vous souhaite la bienvenue.

Sizi tekrar görmeyi umuyoruz.

- Nous espérons vous revoir.
- On espère vous revoir.
- On espère te revoir.
- Nous espérons te revoir.

Sizi tekrar gördüğüme sevindim.

- Ravie de te revoir.
- Ravi de vous revoir.

Sizi ne rahatsız ediyor?

Qu'est-ce qui vous préoccupe ?

Yarın sizi görebilir miyim?

- Puis-je te voir demain ?
- Puis-je vous voir demain ?

Yarın sizi ziyaret etmeyecek.

Il ne vous rendra pas visite demain.

Sizi çok beklettim mi?

Vous ai-je fait attendre longtemps ?