Translation of "Deneme" in French

0.003 sec.

Examples of using "Deneme" in a sentence and their french translations:

İyi deneme.

Belle tentative.

Şansını deneme vakti.

C'est le moment.

Onu evde deneme.

- N'essayez pas cela à la maison.
- N'essaye pas cela à la maison.

Bunu evde deneme.

- N'essaye pas ça chez toi.
- N'essaie pas ça chez toi.
- N'essayez pas ça chez vous.
- N'essaye pas ça à la maison.
- N'essaie pas ça à la maison.
- N'essayez pas ça à la maison.

Ölmeyi asla deneme.

N'essaie jamais de mourir.

Hatta onu deneme.

N'essaye même pas.

Bu bir deneme günüydü.

Ça a été une journée éprouvante.

"Dostluk" üzerine bir deneme yaz.

- Écrivez une rédaction sur "L'amitié".
- Écris un essai sur « l'Amitié ».

Bu ilk deneme için iyi.

- C'est bien, pour un premier essai.
- C'est bien, pour une première tentative.

Ve 120 doğum merkezinde deneme yaptık.

et nous l'avons testé dans 120 centres,

Bir kez daha deneme hakkın var.

Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois.

Biz deneme ve yanılma ile öğreniriz.

On apprend de ses erreurs.

Deneme yanılma yoluyla doğru cevabı buldu.

En tâtonnant, il trouva par hasard la bonne réponse.

Bunu denemek istiyorum. Deneme odaları nerede?

Je voudrais essayer ça. Où sont les cabines d'essayage?

- Allah'ın sabrını deneme!
- Allah'ın sabrını denemeyin.

N'éprouvez pas la patience de Dieu !

Ben bir deneme üzerinde çalışmak zorunda kaldım.

J'avais besoin de travailler sur une dissertation.

- Komik bir şey yapmaya çalışma.
- Komik bir şey deneme.

- Ne fais rien de bizarre.
- Pas de bêtises !

Görevimize büyük bir atlayış ve eğlenceli bir deneme kararıyla başlayacağız.

Bon, plongeons au cœur de l'action avec une décision amusante.

En iyi çözüm yolu sadece, deneme-yanılma yöntemi ile bulunabilir.

- La meilleure solution ne peut être trouvée que par tâtonnements.
- La meilleure solution ne peut être trouvée qu’en procédant par essais et erreurs.