Translation of "Yaptık" in German

0.017 sec.

Examples of using "Yaptık" in a sentence and their german translations:

Gevezelik yaptık.

Wir haben Waffeln gebacken.

Onu yaptık.

- Wir haben es geschafft!
- Wir haben es geschafft.

Hatalar yaptık.

Uns sind Fehler passiert.

Tamam, seçimi yaptık.

Wir haben uns dafür entschieden.

Ayasofya'yı cami yaptık

Wir haben die Hagia Sophia zu einer Moschee gemacht

Biz ne yaptık

Was wir gemacht haben

Firmayla sözleşme yaptık.

Wir haben mit der Firma einen Vertrag geschlossen.

Sonunda onu yaptık.

- Wir haben es endlich getan.
- Wir haben es endlich geschafft.

Onu hepimiz yaptık.

Wir haben es alle geschafft.

Biz ne yaptık?

Was haben wir getan?

Elimizden geleni yaptık.

Wir haben getan, was wir konnten.

Onu birlikte yaptık.

Wir haben es zusammen gemacht.

Ormanda piknik yaptık.

Wir haben ein Picknick im Wald gemacht.

Biz işimizi yaptık.

Wir haben unsere Arbeit gemacht.

Biz taleplerimizi yaptık.

Wir stellten unsere Forderungen.

Onu zamanında yaptık.

Wir haben es geschafft, rechtzeitig anzukommen.

Hepimiz onu yaptık.

Das haben wir alle gemacht.

Daha kötüsünü yaptık.

Wir haben schon Schlimmeres getan.

Onu beraber yaptık.

Wir haben es zusammen gemacht.

- Biz yedide kahvaltı yaptık.
- Saat yedide kahvaltı yaptık.

Wir frühstückten um sieben Uhr.

Parkta bir yürüyüş yaptık.

- Wir sind im Park spazieren gegangen.
- Wir gingen im Park spazieren.

Gölün yanında kamp yaptık.

Wir schlugen unser Lager am See auf.

Biz onu başkan yaptık.

Wir machten ihn zum Vorsitzenden.

Biz işimizi zaten yaptık.

Wir haben unsere Arbeit bereits getan.

Bunu birkaç kez yaptık.

Wir haben es ein paarmal gemacht.

Biz elimizden geleni yaptık.

Wir haben unser Bestes versucht.

Yanlış bir şey yaptık.

Wir haben irgendetwas falsch gemacht.

Biz onu dün yaptık.

Das haben wir gestern gemacht.

Bunu sadece eğlencesine yaptık.

Wir haben das nur aus Spaß gemacht.

İstediğimiz her şeyi yaptık.

Wir haben alles erreicht, was wir wollten.

Böyle cezalandırılacak ne yaptık?

Was haben wir getan, dass wir so bestraft werden?

Yapabildiğimiz her şeyi yaptık.

Wir haben alles getan, was wir konnten.

Biz yedide kahvaltı yaptık.

- Wir frühstückten um sieben Uhr.
- Wir haben um sieben gefrühstückt.

İyi bir alış yaptık.

Wir haben einen guten Kauf getätigt.

Biz iyi yaptık mı?

Haben wir gut abgeschnitten?

Balkabağı oyma partisi yaptık.

Wir hatten ein Kürbisschnitzfest.

- Başardık.
- Biz onu yaptık.

Wir haben es geschafft!

Büyük bir hata yaptık.

Wir haben einen Riesenfehler gemacht.

Biz birçok hatalar yaptık.

Wir haben viele Fehler gemacht.

Biz iyi hazırlık yaptık.

Wir haben uns gut vorbereitet.

Çok fazla hata yaptık.

Wir haben zu viele Fehler gemacht.

İnanılmaz bir şey yaptık.

Wir haben etwas Unglaubliches gemacht.

Soruşturmamızı azami özenle yaptık.

Wir führten unsere Untersuchung mit größter Sorgfalt durch.

Bunu onu birlikte yaptık.

- Wir taten das zusammen.
- Wir haben das zusammen gemacht.

- Yanlış bir şey mi yaptık?
- Yanlış bir şey yaptık mı?

Haben wir etwas falsch gemacht?

Bak sırf sizin için arka planı beyaz yaptık tişörtü siyah yaptık

Schau, wir haben gerade den Hintergrund für dich weiß gemacht, wir haben das Shirt schwarz gemacht

Nehir boyunca bir yürüyüş yaptık.

Wir machten einen Spaziergang den Fluss entlang.

Biz onu oranın dışında yaptık.

Wir haben es geschafft, von dort rauszukommen.

Biz erken bir başlangıç yaptık.

Wir brachen morgens früh auf.

Biz bir kartopu savaşı yaptık.

Wir veranstalteten eine Schneeballschlacht.

Bütün gece boyunca kutlama yaptık.

- Wir feierten die ganze Nacht.
- Wir haben die ganze Nacht gefeiert.

İsveç'te muhteşem bir tatil yaptık.

- Wir hatten einen fantastischen Urlaub in Schweden.
- Unser Urlaub in Schweden war ganz toll.

Biz kumdan bir kale yaptık.

Wir haben eine Sandburg gebaut.

Akşam beşte otele giriş yaptık.

Wir haben uns um fünf Uhr am Nachmittag im Hotel angemeldet.

Daha önce bu konuşmayı yaptık.

- Wir haben dieses Gespräch doch schon einmal geführt!
- Wir haben dieses Gespräch schon einmal geführt.

Elimizden gelen her şeyi yaptık.

- Wir haben getan, was wir konnten.
- Wir haben alles getan, was wir konnten.

Biz size bir pasta yaptık.

Wir haben dir einen Kuchen gemacht.

Sabah kahvaltısı için gözleme yaptık.

- Wir haben Pfannkuchen zum Frühstück gemacht.
- Wir haben Eierkuchen zum Frühstück gemacht.

Dün bir yangın tatbikatı yaptık.

Wir hatten gestern eine Schießübung.

İsveç'te harika bir tatil yaptık.

- Wir hatten einen wunderschönen Urlaub in Schweden.
- Unser Urlaub in Schweden war ganz toll.

Biz bu tartışmayı zaten yaptık.

Diese Diskussion haben wir bereits geführt.

Biz onu daha önce yaptık.

Das haben wir bereits getan.

Çok uzun bir konuşma yaptık.

Wir haben uns sehr lange unterhalten.

Çok şiddetli bir tartışma yaptık.

Wir hatten eine sehr lebhafte Debatte.

Mümkün olan her şeyi yaptık.

Wir haben alle Möglichkeiten ausgeschöpft.

Biz iyi bir iş yaptık.

Wir machten eine gute Arbeit.

Herhangi bir ilerleme yaptık mı?

Haben wir Fortschritte gemacht?

Biraz sincap şeklinde kurabiyeler yaptık.

Wir haben eichhörnchenförmige Kekse gebacken.

Hepimiz yapmamayı dilediğimiz şeyleri yaptık.

Wir haben alle schon mal was gemacht, was wir später bereuten.

Bunu Tom ve ben yaptık.

- Tom und ich haben das gemacht.
- Tom und ich waren das.

Sanırım yanlış bir dönüş yaptık.

Ich glaube, wir sind falsch abgebogen.

Boston'dayken birçok ilginç şey yaptık.

Wir machten viel Interessantes, als wir in Boston waren.

Biz de tam olarak bunu yaptık.

Also haben wir es getan.

Biz de bir ekleme yaptık buna,

Wir mussten dies hier hinzufügen,

Bir İngiliz olarak konuşursak , orada yaptık!

als Engländer haben wir dort drüben gesprochen!

Çocuğu kurtarmak için elimizden geleni yaptık.

Wir taten alles, was wir konnten, um den Jungen zu retten.

Geçen yıl, biz Londra'ya gezi yaptık.

Wir sind letztes Jahr nach London gefahren.

- Sahilde gezinti yaptık.
- Sahilde yürüyüşe gittik.

Wir gingen am Strand spazieren.

Yardım etmek için elimizden geleni yaptık.

Wir haben so gut geholfen, wie wir konnten.

Çocuklarımızın refahı için her şeyi yaptık.

Wir taten alles für das Wohl unserer Kinder.

Beyefendi ile dostça bir konuşma yaptık.

Wir hatten ein freundliches Gespräch mit dem Herrn.

Şubat ayında kısa bir tatil yaptık.

Einen kurzen Urlaub im Februar hatten wir.

Bu yüzden alternatif bir plan yaptık.

Deswegen haben wir einen Plan B gemacht.

İkimiz hiçbir şey olmamış gibi yaptık.

Wir taten beide so, als wäre nichts passiert.

Ertesi sabah, biz birlikte kahvaltı yaptık.

Am nächsten Morgen frühstückten wir zusammen.

Güzel yeşil bir vadide yürüyüş yaptık.

Wir sind durch ein schönes grünes Tal gewandert.

Biz Tahiti'ye bir aile tatili yaptık.

Wir haben einen Familienurlaub nach Tahiti unternommen.

Biz arka bahçede bir piknik yaptık.

- Wir picknickten im Garten.
- Wir haben im Garten gepicknickt.

Biz sadece çok fazla hata yaptık.

Wir haben schlicht zu viele Fehler gemacht.

Sanırım çok iyi bir iş yaptık.

Ich denke, wir haben eine sehr gute Arbeit gemacht.

Yerel hareket edebilmek için muazzam fedakârlıklar yaptık

Wir haben viel dafür geopfert, lokal zu handeln ...

Tom ve ben aptalca bir kavga yaptık.

Tom und ich hatten einen dummen Streit.

- Kötü bir başlangıç yaptık.
- Yanlış ayakla çıktık.

Wir sind auf dem falschen Fuß aufgestanden.