Translation of "Evde" in French

0.009 sec.

Examples of using "Evde" in a sentence and their french translations:

- Evde misin?
- Evde misiniz?

- Es-tu chez toi ?
- Êtes-vous chez vous ?
- Es-tu chez nous ?
- Es-tu chez moi ?
- Êtes-vous chez nous ?
- Êtes-vous chez moi ?
- Es-tu à la maison ?
- Êtes-vous à la maison ?

- Evde kalın.
- Evde kal.

Reste à la maison.

- O, evde değil.
- O evde değil.
- Evde değil.

Il n'est pas à la maison.

Babam evde.

Papa est à la maison.

Köpek evde.

Le chien est dans la maison.

Evde yalnızdı.

Il était tout seul dans la maison.

Evde yaşıyorum.

Je vis dans la maison.

Herkes evde.

Tout le monde est chez lui.

Onlar evde.

- Ils sont à la maison.
- Elles sont à la maison.

Tom evde.

- Tom est chez lui.
- Tom est à la maison.

Evde misin?

Tu es chez toi ?

Evde kalacağım.

Je resterai à la maison.

Evde kaldım.

- Je suis resté à la maison.
- Je suis restée à la maison.

Annem evde.

Ma mère est à la maison.

Evde bekliyorum.

J'attends à la maison.

Evde değilim.

- Nous ne sommes pas à la maison.
- Nous ne sommes pas chez nous.

Evde değildim.

- Je n'étais pas chez moi.
- Je ne me trouvais pas à mon domicile.

Evde kal.

- Reste dans la maison.
- Restez dans la maison.

Kedi evde.

Le chat est dans la maison.

Kim evde?

Qui est dans la maison ?

David evde.

David est à la maison.

Fadıl evde.

Fadil est dans la maison.

- Evde kimse yoktu.
- Kimse evde değildi.

- Personne n'était à la maison.
- Personne n'était chez moi.
- Personne n'était chez nous.

- Tom evde çalışıyor.
- Tom evde çalışır.

Tom travaille à la maison.

- Tom evde değildir.
- Tom evde değil.

Tom n'est pas à la maison.

- Tom evde değildir.
- Tom evde yok.

Tom n'est pas à la maison.

- Ben yarın evde kalacağım.
- Yarın evde kalacağım.

- Je resterai à la maison demain.
- Je vais rester à la maison demain.
- Je resterai chez moi demain.

- Bugün evde kalmalısın.
- Bugün evde kalman gerekir.

Tu devrais rester à la maison aujourd'hui.

- O, yarın evde olacak.
- Yarın evde olacak.

Il sera à la maison demain.

Tom evde değildi, ama Mary evde idi.

Tom n'était pas à la maison mais Mary, si.

- Tom evde tek başına.
- Tom evde yalnız.

Tom est seul à la maison.

- Dün neden evde kaldın?
- Neden dün evde kaldın?
- Neden dün evde kaldınız?
- Dün neden evde kaldınız?

Pourquoi es-tu resté chez toi, hier ?

- Eski bir evde yaşıyorum.
- Eski evde yaşıyorum.
- Ben eski evde yaşıyorum.
- Ben eski bir evde yaşıyorum.

J'habite dans une vieille maison.

- Tom şemsiyesini evde bırakmış.
- Tom şemsiyesini evde unuttu.
- Tom'un şemsiyesi evde kalmış.

Tom a laissé son parapluie à la maison.

Evde yönetici kadındır

Le manager est la femme à la maison

Yardımseverlik evde başlar.

La charité commence par sa propre maison.

Tom evde değildir.

Tom n'est pas à la maison.

Tom evde eğitilmişti.

- Tom a fait ses études à la maison.
- Tom suivait ses cours de chez lui.

Evde kalacak mısın?

Tu restes à la maison ?

Sen evde kalacaksın.

Tu resteras chez toi.

Saatimi evde bıraktım.

J'ai laissé ma montre à la maison.

Evde olmak istiyorum.

- Je veux être chez moi.
- Je veux être à la maison.

Bugün evde kalacağım.

Je resterai à la maison aujourd'hui.

O bugün evde.

- Il est à la maison aujourd'hui.
- Il est chez lui aujourd'hui.

Ben evde kalacağım.

- Je resterai à la maison.
- Je resterai chez moi.

Babam evde değil.

Mon père n’est pas à la maison.

O, evde değil.

Il n'est pas à la maison.

O evde mi?

- Est-il à la maison ?
- Est-il chez lui ?

Onu evde deneme.

- N'essayez pas cela à la maison.
- N'essaye pas cela à la maison.

Evde herkes nasıl?

Comment va tout le monde, à la maison ?

Bunu evde deneme.

- N'essaye pas ça chez toi.
- N'essaie pas ça chez toi.
- N'essayez pas ça chez vous.
- N'essaye pas ça à la maison.
- N'essaie pas ça à la maison.
- N'essayez pas ça à la maison.

Annen evde mi?

- Ta mère est-elle à la maison ?
- Ta mère est-elle à la maison ?

Hâlâ evde misin?

- Es-tu encore chez toi ?
- Êtes-vous encore chez vous ?

Tom niçin evde?

Pourquoi Tom est-il à la maison ?

O evde değil.

Il n'est pas à la maison.

Evde kalacağınızı düşündüm.

- J'ai pensé que tu allais rester chez toi.
- J'ai pensé que vous alliez rester chez vous.

Hiç evde bulunmuyorsun.

- Tu n'es jamais chez toi.
- Vous n'êtes jamais chez vous.

Evde kimse yok.

- Il n'y a personne à la maison.
- Il n'y a personne chez moi.
- Il n'y a personne chez nous.

Bunu evde denemeyin.

- N'essayez pas ça chez vous !
- N'essaie pas ça chez toi !

Henüz evde değil.

Il n'est pas encore là.

Kitabı evde unuttum.

J'ai oublié le livre à la maison.

Ben evde olacağım.

Je serai chez moi.

Tom evde mi?

Est-ce que Tom est chez lui ?

Karım evde kaldı.

Ma femme est restée à la maison.

Mahkeme kararı evde.

- Le verdict a été rendu.
- Le verdict est tombé.
- Le jugement a été prononcé.

Dün evde değildik.

- Nous n'étions pas chez nous hier.
- Nous n'étions pas à la maison hier.

Yangın evde yayıldı.

Le feu s'est propagé dans la maison.

Dün evde miydin?

Tu étais chez toi hier ?

Eğitim evde başlar.

L'éducation commence à la maison.

Bu evde büyüdüm.

J'ai grandi dans cette maison.

Evde İngilizce konuşamıyoruz.

- Nous ne parlons pas anglais chez nous.
- Nous ne parlons pas anglais à la maison.

Evde işler nasıl?

Comment vont les choses, à la maison ?

“Evde miydin?” “Hayır.”

« Tu étais chez toi ? » « Non. »

Evde Fransızca çalışıyorum.

J'étudie le français chez moi.

Evde Fransızca çalışırım.

J'étudie le français chez moi.

Evde gibi hissetti.

Il se sentit comme chez lui.

Evde kalmanı söyledim.

- Je t'ai dit de rester dans la maison.
- Je vous ai dit de rester dans la maison.