Translation of "Hatta" in French

0.010 sec.

Examples of using "Hatta" in a sentence and their french translations:

Hatta kal.

- Restez en ligne.
- Ne quitte pas !

- Lütfen hatta kalın.
- Lütfen hatta kalınız.

Merci de ne pas quitter.

Hatta Hollywood filmlerini.

Pensez même aux films hollywoodiens.

hatta İsrailli askerler

même après que les militaires israéliens

Hatta var olmayabilirsiniz."

C'est comme si vous n'existiez pas. »

hatta en büyüğü

même le plus grand

Hatta kalın, lütfen.

- Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
- Ne quittez pas, s'il vous plait.

Hatta onu deneme.

N'essaye même pas.

Hatta benimle konuşma.

- Ne me parle même pas.
- Ne me parlez même pas.

Hatta biliyor musunuz?

En fait, vous savez quoi ?

hatta ve hatta dile bile getirilmemesini isteyen kesim

même ceux qui ne veulent pas se faire entendre

Ve hatta burada bile.

et même ici.

Acı çekiyor hatta ölüyorlar.

parce qu'ils n'ont pas de quoi payer les médicaments.

Hatta geliştirdiğim müfredat var,

J'ai même développé le programme,

Hatta hâlâ yaşıyor, bakın.

Il est toujours vivant, regardez.

Ve hatta hayat kurtarabilir.

et même sauver des vies.

Hatta şunu da söyleyebiliriz,

En fait, nous pourrions aller jusqu'à dire

Milyarlarca, hatta trilyonlarca foton,

mais de milliers de milliards de photons,

hatta kuru bez yok,

n'a pas été séché,

hatta bazen açıkça yapıyorum.

parfois même publiquement.

hatta en güzeli bu

c'est même le plus beau

Hatta bazen silahlanıyorlar bile.

ou prennent même les armes.

O diğer bir hatta.

Il est sur une autre ligne.

Hatta onun hakkında düşünme.

- N'y pense même pas !
- N'y pensez même pas !

O tutumlu hatta pintidir.

Il est économe, pour ne pas dire radin.

Hatta sebebini bile bilmiyorlar.

Ils ne savent même pas pourquoi.

Hatta gerçek insanlara konser verdik.

Nous avons même joué des concerts devant de vraies personnes.

Uyuyorlar, besleniyorlar hatta doğum yapıyorlar.

Il dort, il mange, il accouche même ainsi.

Hatta belki sağlık lensiyle bakmalıyız.

peut-être même d'un point de vue médical.

Hatta bunu biraz daha açalım,

En fait, de façon concrète,

Ve hatta Alzheimer riskinizin artması

ou même la maladie d’Alzheimer

hatta gerçek vücut çeşitliliğini destekleyen,

même tourner leur propre porno

Hatta kendimi delirmiş gibi hissettim.

En fait, j’avais même l’impression d’halluciner.

hatta daha çok yaklaşmalarını istiyorum.

d'aller encore plus près,

Hatta George Washington Carver tarafından

En fait, George Washington Carver l'a utilisée

hatta en zorlu rakiplerimle bile.

mêmes avec mes adversaires les plus farouches.

hatta bazen dişlerini parmaklarıyla fırçalıyorlar.

et même parfois leurs doigts pour se brosser les dents.

hatta yeni endüstrilerin doğduğu yerdir.

et même d'industries.

Hatta çırağı ustasını geçtiği için

Il a même passé son maître apprenti

Hatta birkaç kız onunla konuşabilir.

Peu de filles peuvent même lui parler.

Hatta bazıları onu ihanetle suçladı.

Quelques-uns l'accusèrent même de trahison.

Hatta biz onu henüz tartışmadık.

Nous n'en avons même pas encore discuté.

Hatta bir defasında kaçırmaya bile kalkıştılar.

Ils ont même tenté, une fois, de me kidnapper.

hatta finansal bilgilerimiz bile bu yerde.

et souvent avec nos informations financières.

hatta yapay ışık kullanımını azaltmak amacıyla

et des câbles à fibre optique, comme ceux-ci, peuvent être utilisés

Ve hatta devin kendisi hakkında bile.

et au sujet du Géant lui-même.

hatta büyükbabası da krem peynir yaparmış.

et son grand-père, du fromage frais.

Boyama yapamam, çizemem, yontamam hatta dikemem.

Je ne sais ni peindre, ni dessiner, ni sculpter, ni faire du patchwork.

hatta üç kere bakmak zorunda kaldım.

pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

Acısı koşuyu bıraktıracak derecede çoğalmıştı hatta.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

Hatta kendi işlerini kurma imkanı bulabiliyorlar.

Et peut-être même d'avoir leur propre entreprise.

Gıpta ile baktığımız Avrupa'nın hatta Amerika'nın

L'Europe, même l'Amérique, que nous regardons avec envie

Onu ekilebilir alanlara dönüştürmek, hatta ülkedeki

pluie. Pour en faire des terres arables, ou même pour modifier le

Şu an hatta bir arkadaşım var.

Maintenant je parle avec mon ami au téléphone.

Hat şimdi meşgul. Lütfen hatta kalın.

La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne.

Aynısını yapmak hatta daha iyisini yapmak istiyoruz.

On veut faire pareil et même faire mieux.

Hatta bazen bütün kadınlar depresyonda gibi görünüyor.

Au contraire, il semble que les femmes soient parfois déprimées

Hatta düzenli olarak ayarlamaları kendim yapıyorum." dedim.

et en fait, je fais régulièrement mes réglages de frein. »

hatta yeni bir sporda mükemmelleşmeye çalışıyor olun,

ou que vous vouliez vous améliorer dans un nouveau sport,

Hatta aileler de resimlerdeki renk eksikliklerine bakarak

Même les parents peuvent regarder et voir les absences de couleur dans les peintures

Ve hatta tele satışlar ve müşteri hizmetleri

et même des emplois comme la télévente, le service client

Kişilik, kültür hatta anlık duygu durumuna göre

On diffère par notre personnalité, notre culture,

hatta bazıları eyalette en kötüsü olduğunu söylerler.

certains diraient même de l'État.

Başkan Bush, Obama, hatta Trump bile eğitimi

Les présidents Bush, Obama et même Trump

Hatta, Rasmussen'ın yıl içinde yayınladığı ankete göre

En fait, Rasmussen a publié un sondage plus tôt cette année

hatta Ekrem İmamoğlu Beylikdüzü belediye başkanı olduğunda

même lorsque Ekrem İmamoğlu était le maire de Beylikdüzü

Bir bölüm. Hatta ana şarkıcısı PSY'nin başını

est devenue si populaire en 2012. Elle a même conduit le chanteur, PSY, a avoir quelques

Erken kalkmak zorundayım, hatta pazar günleri bile.

Je dois me lever tôt, même le dimanche.

Hatta bu sözler bir gün ortadan kaybolacaktır.

Même ces mots disparaîtront un jour.

Ve hatta bazı sosyal sorunlarımızın çözümünde onu kullanmıyoruz?

et pourquoi pas l'utiliser pour résoudre certains de nos problèmes sociaux.

hatta kararlaştırılmış bir ada bile sahip olmasa da

ou un nom communément accepté,

Kablo, internet veya hatta telefon olmadan çok önce

Bien avant le câble, Internet ou même le téléphone,

Hatta, bu hisse o kadar çok alışmıştım ki,

Je m’y étais si bien acclimatée

Ve hatta mülteci krizlerine yol açan politik krizleri...

et même des crises politiques menant à des crises des réfugiés --

Geniş kıyafetlerden kesilen, dikilen ve hatta bazen yapıştırılan

C’est un procédé simple pour éviter la coupe et la couture,

hatta yeni ve güzel bir sahil yolunu bile.

et même la création d'un beau sentier côtier.

Hatta iklim biliminin kendisinden şüphe etmek bile isteyebilirim.

ou je peux même vouloir douter de la climatologie elle-même

Hatta sinir bozucu. Bir çok kişinin sinirleri bozuldu.

Même ennuyeux. Beaucoup de gens sont nerveux.

Rusya ve Akdeniz'in derinliklerinde dolaştılar, hatta Miklagard dedikleri

Ils ont erré profondément en Russie et en Méditerranée, osant même attaquer ce qu'ils appelaient Miklagard,

hatta önemli bir küresel finans merkezine dönüşmesinden bahsetmiyorum

État à ses citoyens, sans parler de sa transformation en un important centre financier mondial

Gülme gazı denen metan kahkaha sebebi değil. Hatta

, le méthane appelé gaz hilarant n'est pas une cause de rire. Peut - être

"Bay Smith ile konuşabilir miyim?" "Hatta kalır mısınız?"

« Pourrais-je parler à M. Smith ? » « Un instant, s'il vous plaît. »

Bekleyenler arasında sıranızı kaybetmemeniz için lüften hatta kalın.

Ne quittez-pas s'il vous plaît afin de ne pas perdre votre position dans la queue.

Riskle ilişkilendirilen olumsuz duyguları körelterek ve hatta yok ederek

modifiait le cerveau déjà vulnérable des adolescents

hatta daha sonra eşcinsel olduğunu anlayan çocuklar tarafından bile.

même par des enfants qui s'avèrent aussi homosexuels.

Hatta birçoğu almadı bile. Devlet erzak yardımında bulundu halkına

Beaucoup ne l'ont même pas pris. L'État a fourni de la nourriture à son peuple

, yukarıdan aşağıya ikinci veya hatta üçüncü bir oy alacaklardır .

de haut en bas - jusqu'à ce que tous les votes à attribuer aient été épuisés.

Yıldızları çıplak gözle, hatta daha da iyisi teleskopla görebilirsin.

- Vous pouvez voir les étoiles à l’œil nu, et encore mieux avec un télescope.
- Tu peux voir les étoiles à l'œil nu, et encore mieux avec un télescope.

Bulaşık yıkamaktan nefret ederim, hatta tuvalet temizlemekten daha çok.

Je déteste faire la lessive, encore plus que de nettoyer les toilettes.

Tom her zaman güneş gözlüğü takar, hatta evde bile.

Tom porte toujours des lunettes de soleil, même à l'intérieur.

Hatta politikayı pek çok yönden bir aitlik arayışı olarak görebilirsiniz.

Vous pouvez voir beaucoup de la politique comme étant une recherche d'appartenance.

Işte o bazı şeyleri unutmak isteyen hatta hiç hatırlanmamasını isteyen

qu'il veut oublier certaines choses ou même ne pas se souvenir du tout

Anatomik çalışmalar ve optik çalışmalar, dalış kıyafetleri hatta bir robot

Études anatomiques et optiques, combinaisons de plongée et même un robot

- hatta kral ona kendi korumasında bir onur rütbesi bile verdi.

Berthier - le roi lui donna même un rang honorifique dans sa propre garde.

Hatta bu konuyu geliştirip Dünya'nın bütün sokaklarının fotoğraflarını bile çekti.

Il a même développé ce sujet et pris des photos de toutes les rues de la Terre.

Eşiyle birlikte sarayda tutulan yıllar hızla hatta isyanlarla geçti insanlar

une femme gardée dans le palais des années passées rapidement même révoltées peuple

Iki, üç ve hatta dört kattan oluşan birçok bina vardı .

bâtiments qui se composaient de deux, trois et même quatre étages. Pensez davantage à

Restoranlarda sigara içmeyi yasaklamak çok popüler, hatta sigara içenler ile!

L'interdiction de fumer dans les restaurants connaît un grand succès, même auprès des fumeurs !

Hatta belki de okyanusun kalan kısmındaki tüm canlıların toplamından daha fazla.

peut-être même beaucoup plus que dans tout le reste des océans.

Hatta ailesinin onu üniversite okutabilecek kadar bir parası da yoktu ortada

En fait, sa famille n'avait pas assez d'argent pour l'étudier à l'université.