Examples of using "Yaptık" in a sentence and their arabic translations:
عملنا شيئا رائعا.
حسناً، اخترناها.
لقد جعلنا آيا صوفيا مسجدًا
ما فعلناه
قمنا بكل شيء سويًا.
سبق أن أنهينا عملنا.
أقمنا 140 فعالية،
عملنا بعض التحضيرات لأجلك.
نحن مستعدون بشكل جيد
انظر ، لقد جعلنا الخلفية بيضاء لك ، جعلنا القميص أسود
وفعلنا ذلك رقميًا.
وعقدنا أول اجتماع مجالس إدارة.
كوّنا شراكةً مع الجامعة المحلية،
لقد قمنا ببناء أول نموذج طابعة ذات ذكاء طبي.
بنينا هذه على مدى السنة الماضية.
فعلنا هذا البرنامج مرتين،
وهذا ما فعلناه، في النماذج الحيوانية ما قبل السريرة.
جعلنا توم رئيس الفريق
وأن نصبح منفتحين وشفافين.
وهذا ما قمنا به.
لدينا مسيرة النساء في الولايات المتحدة.
ولقد أجرينا التجربة هناك على ١٢٠ مركز ولادة.
كان علينا أن نضيف هذا،
كرجل إنجليزي ، فعلنا ، هناك!
أتممنا ما أتينا لأجله.
لقد قدمنا تضحيات هائلة للعمل محليا..
كان من السهل تخيل أنّ نظام الحلول الحسابية في نيتفليكس،
فيها سنقوم بتسجيل جهد الفعل الناشئ من مصيدة فينوس،
ولقد فعلنا هذا بإرسال عدد ضخم لعين من الرسائل النصية.
إذًا، لماذا قمنا بشيء كهذا لقضاء شهر العسل؟
وفعلنا شيئا لذلك، صحيح؟
صنعنا منصة صغيرة هنا، بحيث تكون بعيدة عن الثلوج.
كان مخطّطاً تظاهرنا فيه بأن شخصاً مات في "بوينس آيرس" قد جيء به إلى "الأوروغواي"،
لذا، نعمل على قصاصات فيديو للأعمال اليومية،
لدينا حاليًا انتخابات منتصف المدة في الولايات المتحدة الأمريكية.
دربنا مئات الأشخاص على إختيار وظيفة حقيقية.