Translation of "Dönmesi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Dönmesi" in a sentence and their french translations:

Onun dönmesi için sabırsızlanıyordu.

Elle attendait avec impatience qu'il revienne.

Ne zaman geri dönmesi bekleniliyor?

Quand son retour est-il attendu ?

- Onun öğle yemeği vaktine kadar geri dönmesi gerekiyor.
- Onun öğle yemeği saatine kadar geri dönmesi gerekiyor.

Elle était censée rentrer avant l'heure du déjeuner.

Yuvasına dönmesi için fiziksel olarak yardım etmeyi düşündüm.

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

Çok fazla şarap içtim ve baş dönmesi oldu.

Je bus trop de vin et fus pris de vertige.

O, ona sağlığına geri dönmesi için bakıcılık yaptı.

- Elle le soigna jusqu'à ce qu'il recouvre la santé.
- Elle l'a soigné jusqu'à ce qu'il recouvre la santé.

O, derhal dönmesi için onun tarafından nasihat edildi.

- Il lui conseilla de revenir immédiatement.
- Il lui a conseillé de revenir immédiatement.

Dan Linda'yı onunla birlikte Londra'ya dönmesi için ikna etti.

Dan a persuadé Linda de revenir avec lui vers Londres.

Napolyon'a yönetimi devralmak için bir an önce geri dönmesi için yalvardı.

il pria Napoléon de revenir le plus tôt possible pour prendre le relais.

Saat ona kadar geri dönmesi şartıyla onun diskoya gitmesine izin verildi.

Elle a été autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.

, tahtın varisi olan kardeşi Basil'in öldüğünü ve Şam'a dönmesi gerektiğini söyleyerek sonlandırdı.

revenir Pour Damas pour se préparer à la règle, un retour à Ibn al- Assad ne le quittera pas tant qu'il

Son zamanlarda nedensiz bir şekilde baş dönmesi ve sersemlik hissi yaşadınız mı?

- Avez-vous éprouvé récemment des étourdissements ou des vertiges inexpliqués ?
- Est-ce que tu as eu récemment des vertiges ou des étourdissements inexpliqués ?

Ama sorun şu ki geri dönmesi gerekiyor. Diğer tarafta, köpek balığı kokusunu tekrar aldı.

Le problème, c'est qu'elle doit y retourner. De l'autre côté, le requin flaire son odeur.