Translation of "Canını" in French

0.002 sec.

Examples of using "Canını" in a sentence and their french translations:

Senin canını yakacağım.

Je vais te blesser.

Canını seven kaçsın!

Sauve qui peut !

Başarısızlık onun canını sıktı.

L'échec l'a déprimé.

O, canını sıkıyor mu?

- Cela vous tracasse-t-il ?
- Cela te tracasse-t-il ?

O herkesin canını sıktı.

Cela déplut à tous.

Canını sıkmalarına izin verme.

- Ne les laissez pas vous approcher !
- Ne les laisse pas t'approcher !

- Sizi ne ısırıyor?
- Canını sıkan ne?

Qu'est-ce qui te mord?

O, sınavı geçmek için canını dişine taktı.

Elle a fait beaucoup d'efforts pour passer l'examen.

Tom'un canını gerçekten sıkan şeyin o olduğuna inanamıyorum.

Je ne peux pas croire que ce soit cela qui ennuie vraiment Tom.

Bir insanın canını almak her zaman mı yanlış?

Est-il toujours mal de prendre la vie humaine ?

- O can sıkıcı değil mi?
- Canını sıkmıyor mu?

- N'est-ce pas ennuyeux ?
- N'est-ce pas agaçant ?

Eğer biri sana sövüp saymak isterse, bırak istediklerini desinler. Canını sıktığına değmez.

- Si quelqu'un veut vous salir, vous devriez le laisser dire. S'en soucier est une perte de temps.
- Si quelqu'un veut te salir, tu devrais le laisser dire. S'en soucier est une perte de temps.
- Si quelqu'un veut vous salir, on devrait le laisser dire. S'en soucier est une perte de temps.