Translation of "Geçmek" in French

0.061 sec.

Examples of using "Geçmek" in a sentence and their french translations:

- Köprüyü geçmek tehlikelidir.
- Köprüden geçmek tehlikeli.

C'est dangereux de passer par le pont.

Harekete geçmek zorundayız.

- Il nous faut bouger.
- Il nous faut déménager.

Harekete geçmek mi istersiniz?

Vous voulez bouger ?

Arka plana geçmek olacak.

et disparaître à l'horizon.

O çölü geçmek tehlikelidir.

Traverser ce désert est dangereux.

Sınavı geçmek için şanslıydı.

Elle a eu la chance de réussir l'examen.

Girişinizde gümrükten geçmek gerekiyor.

Il faut passer par la douane à votre arrivée.

Bu köprüyü geçmek istiyorum.

Je veux traverser ce pont.

Onunla dalga geçmek istiyorlar.

Ils veulent le bizuter.

Geçmek bilmeyen izleri ele alacak.

contre les femmes.

O giriş sınavını geçmek zorunda.

Il est obligé de réussir l'examen d'entrée.

Sınavı geçmek için çok çalışıyor.

Il travaille dur en vue de réussir son examen.

Ben bu sınavı geçmek zorundayım.

Je dois réussir cet examen.

Sınavı geçmek istiyorsan çok çalışmalısın.

- Il va falloir bosser dur si tu veux passer l'examen.
- Il faudra travailler dur si vous souhaitez réussir l'examen.

Tom artık harekete geçmek zorunda.

Tom doit agir dès maintenant.

Sınavı geçmek için çok çalıştı.

Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.

- Sınavı geçmek istiyorsan ciddi olarak çalışmalısın.
- Sınavı geçmek istiyorsanız, ciddi bir şekilde çalışmalısınız.

Tu dois étudier sérieusement si tu veux réussir à l'examen.

Birisiyle iletişime geçmek için çaba gösterin.

avec qui vous éviteriez généralement une conversation politique.

O deponun kalıntıları içinden geçmek zorundasınız,

vous êtes contraints de traverser les vestiges de l'entrepôt

O, sınavı geçmek için çok çabaladı.

Elle s'est donné du mal pour réussir son examen.

Caddeyi geçmek için bu düğmeye basın.

Pour traverser la rue, appuyez sur ce bouton.

Gemi ile okyanusu geçmek çok güzel.

Il est très agréable de traverser l'océan par bateau.

Ne yazık ki geçmek zorunda kalacağız.

Malheureusement, je vais devoir passer.

Alışık olunmayan araziyi geçmek zor olabiliyor.

On peut éprouver des difficultés à traverser des terres de nature inconnue.

Giriş sınavını geçmek için çok çalışıyor.

- Il travaille dur afin de réussir l'examen d'entrée.
- Il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée.

Tüm o büyük insanların yanından hızlıca geçmek

filer devant tous les gens plus grands

Belki neden harekete geçmek için zaman varken

Peut-être me demanderont-ils pourquoi vous n'avez rien fait,

Bir mayın tarlasından geçmek gibi hissettirdiğini biliyorum.

peut ressembler à la traversée d'un champ de mines.

O, sınavı geçmek için canını dişine taktı.

Elle a fait beaucoup d'efforts pour passer l'examen.

O, sınavı geçmek için bir çaba harcadı.

Il a fait un effort pour réussir l'examen.

Bu reklamı es geçmek için buraya tıkla.

Cliquez ici pour passer cette annonce.

Halatla karşıya geçmek istiyorsanız "Sol" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Halatla karşıya geçmek istiyorsanız,"Sol" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Nehri geçmek için bir tekne ya da köprüyü kullanabilirsiniz.

Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont.

Güvenlik kapısından geçmek için acele edin, uçak yakında havalanacak.

Dépêchez-vous de franchir le portique, l’avion va bientôt décoller.

Söyledi . Ve bir yere yayılması durumunda, hemen harekete geçmek gerekiyor.

son site officiel que ce virus est l'une des sources d'épidémies les plus dangereuses

Dağı geçmek için o madeni kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

C'était bien d'utiliser la mine comme raccourci à travers la montagne.

Osmanlıların Eflak'a geçmek için kullandığı köprüleri yok etmeyi amaçlayan Vlad'ın Ordusu,

Visant à détruire les têtes de pont que les Ottomans utilisaient pour traverser le Danube pour atteindre la Valachie,

Denizaltı yüzeye doğru ince bir buz tabakasını yarıp geçmek zorunda kaldı.

Le sous-marin dut sourdre au travers d'une fine couche de glace.

Halatla karşıya geçmek için "Sol"a, aşağı inmek için "Sağ"a tıklayın.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

O madeni, dağın altıdan geçmek için kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

C'était bien d'utiliser la mine comme raccourci à travers la montagne.

Halatla karşıya geçmek için "Sol"a, aşağı inmek için de "Sağ"a tıklayın.

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Halatı bu tarafa bağlayacağım ve karşıya geçmek için onu bir hat gibi kullanacağım.

attacher la corde de ce côté-ci, et je m'en servirai pour traverser.