Translation of "Bulmayı" in French

0.003 sec.

Examples of using "Bulmayı" in a sentence and their french translations:

Ne bulmayı bekliyorsun?

Que t'attends-tu à trouver ?

Ne bulmayı umdun?

- Qu'est-ce que tu espérais trouver ?
- Qu'espériez-vous trouver ?

Otelimin adresini bulmayı başaramadım.

Je n'arrive pas à trouver l'adresse de mon hôtel.

Burada ne bulmayı umuyorsunuz?

Qu'espères-tu trouver ici ?

Seni burada bulmayı beklemiyordum.

- Je ne m'attendais pas à vous trouver ici.
- Je ne m'attendais pas à te trouver ici.

Bir çözüm bulmayı umuyoruz.

Nous espérons trouver une solution.

Bir iş bulmayı ertelemekten vazgeç.

- Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi.
- Cesse de reporter ta recherche d'emploi.

Bir iş bulmayı düşünüyor musun?

Penses-tu à obtenir un emploi ?

Beni burada bulmayı ummuyordun, değil mi?

Tu ne t'attendais pas à me trouver ici, n'est-ce pas ?

- İş bulmaya çalıştım.
- İş bulmayı denedim.

J'ai essayé de trouver un travail.

O sonunda eski arkadaşını bulmayı başardı.

Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami.

Düşünmek zorundayım. Başka bir ifade tarzı bulmayı deneyeceğim.

Je dois y réfléchir. Je vais essayer de trouver une autre formulation.

Elimden geldiğince kısa sürede bir iş bulmayı düşünüyorum.

Je prévois de décrocher un emploi dès que je peux.

Beni gerçekten şaşırtan şey ise bulmayı umduğum ve aradığım

Et ce qui m'a vraiment surprise, c'est que j'ai découvert des êtres blessés.

Karımın arkadaşı ziyarete geldiğinde, konuşmaya fırsat bulmayı zor bulurum.

Lorsque l'amie de ma femme vient lui rendre visite, j'ai du mal à en placer une.

Noel sabahı ağacın altında bunlardan birini bulmayı kim istemez ki?

Qui n'aimerait pas en trouver un sous le sapin le matin de Noël ?

- Seninle burada karşılaşacağımı hiç beklemezdim.
- Seni burada bulmayı hiç beklemezdim.
- Sana burada denk gelmeyi hiç beklemezdim.

Je n'aurais jamais imaginé te rencontrer ici.