Translation of "Vazgeç" in French

0.004 sec.

Examples of using "Vazgeç" in a sentence and their french translations:

Vazgeç!

Renonce !

İtmekten vazgeç.

- Arrêtez de pousser.
- Arrête de pousser.
- Cessez de pousser.
- Cesse de pousser.

Bağırmaktan vazgeç.

- Arrête de crier.
- Arrêtez de crier.

Tırnaklarını ısırmaktan vazgeç.

Arrête de ronger tes ongles.

Film çekmekten vazgeç.

- Arrêtez de filmer.
- Arrête de filmer.

Kediye vurmaktan vazgeç!

- Arrête de frapper le chat !
- Cesse de frapper le chat !
- Arrêtez de frapper le chat !
- Cessez de frapper le chat !

Acımasız olmaktan vazgeç.

- Cesse d'être cruel.
- Cessez d'être cruel.
- Cesse d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelles.
- Cessez d'être cruels.

- Geri çekil!
- Vazgeç!

- Recule !
- Reculez.
- Cassez-vous.

Aylaklık etmekten vazgeç.

Arrête de faire le mariole.

Hayal kurmaktan vazgeç.

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

Öyle konuşmaktan vazgeç.

- Arrête de parler comme ça.
- Arrêtez de parler comme ça.

Dırdır etmekten vazgeç.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

Sen yenildin. Vazgeç.

Tu es battu. Abandonne.

- Kumardan vazgeç.
- Kumarı bırak.

- Arrête de jouer.
- Arrêtez de jouer.

Çok meraklı olmaktan vazgeç.

- Arrête d'être aussi fouineur.
- Arrête d'être aussi fouineuse.

- Okumaktan vazgeç.
- Okumayı bırakın.

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

Bana Tom demekten vazgeç.

- Arrête de m'appeler Tom.
- Arrêtez de m'appeler Tom.

Lütfen şarkı söylemekten vazgeç.

- Arrête de chanter, je te prie !
- Arrêtez de chanter, je vous prie !

Lütfen ıslık çalmaktan vazgeç.

- Arrête de siffler, je te prie !
- Arrêtez de siffler, je vous prie !

Beni neşelendirmeye çalışmaktan vazgeç.

Arrête d'essayer de me remonter le moral.

Benimle alay etmekten vazgeç!

- Arrêtez de vous moquer de moi !
- Arrête de te moquer de moi !

Çocuk gibi davranmaktan vazgeç.

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !

Tom hakkında konuşmaktan vazgeç.

- Arrête de parler de Tom.
- Arrêtez de parler de Tom.

Bana öyle bakmaktan vazgeç.

- Arrête de me dévisager comme cela.
- Cessez de me fixer comme ça.

Bir iş bulmayı ertelemekten vazgeç.

- Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi.
- Cesse de reporter ta recherche d'emploi.

Lütfen o şarkıyı söylemekten vazgeç.

- Arrête de chanter cette chanson, je te prie !
- Arrêtez de chanter cette chanson, je vous prie !

- Karşı koymaktan vazgeç!
- Direnmeyi bırak!

Arrête de résister !

Benimle Tom hakkında konuşmaktan vazgeç.

Arrête de me parler de Tom.

- Saçımı çekmeyi bırak.
- Saçımı çekmekten vazgeç!

- Arrête de me tirer les cheveux !
- Arrêtez de me tirer les cheveux !

- Beni eleştirmekten vazgeç.
- Beni eleştirmeyi bırak

Arrête de me critiquer !

Mario, bana eşcinsel demekten vazgeç! Ben heteroseksüelim!

Mario, arrête de me traiter d'homo! Je suis hétéro !

Benden içecek istemekten vazgeç! Git onu kendin al.

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.

Yatakta yemekten vazgeç, senden sonra temizlik yapmaktan bıktım.

Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.