Translation of "Birazını" in French

0.007 sec.

Examples of using "Birazını" in a sentence and their french translations:

Bunun birazını dene.

- Essaie de ça !
- Essayez de ça !

Bunun birazını yiyebilir miyim?

- Est-ce que je peux en manger un peu ?
- Puis-je en manger un peu ?

Çoğu bilim adamı, onun bulgusunun birazını düşünür.

La plupart des scientifiques ont une piètre opinion de sa découverte.

Sütün birazını içtim ve geriye kalanını dolapta tuttum.

J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.

Tamamen masum olmadığını biliyorum, sen de suçun birazını paylaş.

- Je sais que tu n'es pas blanc ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanc ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que tu n'es pas blanche ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanche ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blancs ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanches ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.

Aslında kocam bizim düğün pastamızın birazını yediği için şaşırdım.

J'étais surprise parce que mon mari avait en fait mangé un peu de notre gâteau de mariage.